- ベストアンサー
英訳&和訳ソフト・・・おすすめを教えて下さい。
お忙しいところお世話になります。 和英・英和ソフトで、使いがいいソフトは、どちらのものが良いでしょうか? 予算1万円未満のものでお奨め下さい。 OS・WIN-XP
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
専門的になると難しいですが、簡単なものならWeb上でも無料で調べられますよ。 姉がカナダにいて旦那さんがチャイニーズなので、旦那さんとコンタクトを取るときのメールは英語なんです。英語がまったくダメな私ですが、訳し方が少しおかしくてもなんとなくニアンスは解り使ってます。 文章や単語はこれ http://www.excite.co.jp/world/text/ 英語のHPはこれで訳してもらってます。 http://www.excite.co.jp/world/url/
その他の回答 (3)
- rokonlv17
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.4
www.aamt.infoに、インターネット上で使用できる翻訳ソフトの一覧がありますの でそちらを使ってみるのも良いかと思います。 また、2003/1/12現在販売中の週刊アスキーに翻訳ソフトの比較記事がありますの ので、参考にされてはいかがでしょうか。
- 参考URL:
- http://www.aamt.info
- shota_TK
- ベストアンサー率43% (967/2200)
回答No.2
単語の翻訳なら参考URLなどでほとんどカバーできると思います. 単語数だけだと,英辞郎が多いみたいですね. 文章の翻訳の場合,1万円以内のソフトでは再校正が必ず必要に なるので,結局単語を翻訳するのとあまり変わらないと思います. 専門用語とかになると,それなりのソフトがあった方が便利ですね.
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.1
WEB上でたいていの翻訳ができるので、あんまり買う必要性を感じてません。 特に一万円未満でなんて・・・。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ございません。exciteの翻訳が一番的を得ている感じでした。ご紹介ありがとうございました。