• ベストアンサー

和英 英和辞典フリーソフトについて

和英 英和辞典 英英辞典で、 フリーソフトで一番使いやすくて、有名なものを教えてください。 また、英語を選択したら、訳された日本語が表示されるソフトがあると聞いたことがあるのですが 分かる方、教えてください。 えいじろうでしょうか?(店頭に並んでるあれですか?) また、それは有料なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • info22
  • ベストアンサー率55% (2225/4034)
回答No.1

色々なポータルサイトで日本語と外国の主要言語との相互に翻訳するサービスが用意されています。 正確に翻訳することはできなくても、少し丁寧な文章(主語や動詞、目的語、補語や修飾語などを明確に書いた文章のこと)を入力してやれば、かなり使い物になります。 正確な翻訳は、経験のある有償の翻訳サービスを利用する必要がありますが、日常の簡単な会話や基本的な翻訳は無料の翻訳サイトで十分ですね。 以下、無料の翻訳サイトや辞書(日英相互)の辞書サイトを挙げておきます。 http://honyaku.yahoo.co.jp/ http://jiten.www.infoseek.co.jp/Jiten?pg=jiten_top.html&svp=SEEK http://dictionary.goo.ne.jp/ http://www.google.co.jp/language_tools?hl=ja http://www.excite.co.jp/world/ http://www.nifty.com/globalgate/ http://www.ocn.ne.jp/translation/ 以下翻訳サイトリンクサイト http://eigo.main.jp/oyaku/honyaku.html http://internet.watch.impress.co.jp/static/link/2004/05/21/jisho.htm http://www.kooss.com/honyaku/ http://www.linksyu.com/p30.htm http://translate.livedoor.com/ http://www.hum.u-tokai.ac.jp/asao/etm/translate.html など

その他の回答 (1)

  • kokipapa
  • ベストアンサー率33% (118/349)
回答No.2

ネットにつなげる環境があるのならば、#1さんの言われてるネットの翻訳サービスが良いでしょうね。 ローカルで使用するなら、英辞郎も良いと思います。 ただし英辞郎は価格は安いですがフリーソフトではないですね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう