• ベストアンサー

英語で「三週間前の月曜日からここにいる」と言うには

「三週間前の月曜日の朝からここにいる」 自分で考えたものとしては、 1. I have been here since Monday morning three weeks ago. 2. I have been here since the morning three Mondays ago. 3. I have been here for three weeks, since Monday morning. があるのですが、agoを使っている時点で間違っている気がします・・・。 1に関しては、since Monday morning, three weeks agoというようにコンマを入れれば大丈夫なような気もしますが。 文自体をいくつかに分けて言えば言いやすそう(より一般的な自然な表現になりそう)ですが、一文で表すにはどのように言えばいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

はじめまして。 ご質問1: <agoを使っている時点で間違っている気がします> 間違いではありません。 agoは過去を表す副詞句などと共に使われます。ここではsinceで表される副詞句は「過去の内容」になりますから、since句内でagoを使うことはできるのです。 例: I have lived here since 2 years ago. 「2年前からここに住んでいる」 ご質問2: <since Monday morning, three weeks agoというようにコンマを入れれば大丈夫なよな気もしますが> コンマだと「同格」「言い換え」の用法になり得ますから、「月曜日」という一点を表す日にちと、「3週間前」との関係が「=」にならないため、ここでは不適になります。 ここは「3週間前の月曜日」とするために、前置詞ofを入れるとわかりやすいでしょう。 ご質問3: <自分で考えたものとしては> ご質問文にある英文でだいたい合っていますし、口語では通じますが、以下の点に注意を要します。 1.~since Monday morning three weeks ago.: Monday morningとthree weeks agoの結びつきをもっと明確にした方がいいでしょう。 2.~since the morning three Mondays ago.: 「3度の月曜日前」とう言い方はあまり一般的ではありません。 3.~here for three weeks, since Monday morning. for three weeksとMonday morningの結びつきが不明瞭なので、もっと明確にした方がいいでしょう。 ご質問4: <一文で表すにはどのように言えばいいのでしょうか?> ご質問文にある英文に少し手を加えて I have been here since Monday morning of three weeks ago. 「三週間前の月曜日の朝からここにいる」 が一番シンプルでわかり易いでしょう。 以上ご参考までに。

LoELoT
質問者

お礼

丁寧な解説と添削ありがとうございます!すごく納得できました。 会話の場合だと言い直すチャンスがあるので良いですが(本当は良くないと思いますが)、文章で書く場合など、明確な表現を知りたかったので本当にありがたいです。 語順や前置詞、句読点法による語と語の結びつきを考える、というところはとても勉強になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.2

1,2,3どれもOKとおもいます。 どれが最もスタンダードかは検索してみると良いでしょう。

LoELoT
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 seegrammarさんのおっしゃるとおり、ここで質問をする前に検索をしてみましたが、1~3のようにいずれも使われていました。 ただ、それらの言い方が正しいものなのかが判断できなかったので、ここで質問させてもらいました。

  • hksingle
  • ベストアンサー率4% (1/25)
回答No.1

御指摘の通り間違いです。 現在完了形とagoは一緒には使えません。 I have been here for three weeks. I came here Monday morning three weeks ago. でいいと思うのですが、どうしても一文で言おうとすると I'm still here from the morning of Monday three weeks ago. では如何でしょう。一文であらわす必要性をあまり感じませんが。。

LoELoT
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! このような場合は、分けて書くほうが正確で普通なことだと教えてもらったことがあったんですが、"先週の月曜日の朝=last monday morning"のように"3週間前の月曜日の朝"も同じように一言(一文)で言えるものなのかと悩んでいました。 例も挙げてくださってありがとうございました!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう