日本語の音読を上達させるにはどんなことをしたらよいでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • 日本語の音読を上達させたいですが、機会がなくなってきてしまい、文章を読むのが下手になっている気がします。人前での朗読や普段の日本語の話し方にも影響が出ているかもしれません。
  • 音読の上達法として、同じ文章を繰り返し読んでミスの回数を減らしていく方法があります。最初はつっかえることもありますが、徐々にスラスラと読めるようになり、快感を得ることができます。
  • アナウンサーや俳優、声優の上手な音読を聞くことも、音読の上達に役立ちます。また、ニュースなどをわかりやすく読むことも練習になります。漢字や難しい言葉につまずいたら、ゆっくりと読むことも大切です。
回答を見る
  • ベストアンサー

日本語の音読を上達させたい。

別にアナウンサーを目指そうっていうのではないのですが、この頃『日本語の音読』というのをあまりする機会がないせいか、文章を読むのがとっても下手になってきた気がします。 これって日常生活に必要ないじゃないか!と思われるかも知れませんが、人前で何か読んだりするときや、もしかしたら普通に日本語を話すときにも『音読下手』って影響してるんじゃないかって思うことがあるんです。 小学生のとき、国語の授業で本読みをさせられますよね。当時は私は本読みがうまいって先生から言われました。そして『音読の上達法』として先生からは「ミスをした回数を記録しながら同じものを何度も音読して、読み間違いが0になるまでやると上達する」と習いました。確かにつっかえつっかえのときは音読って面白くないけれど、読みこなしていくうちにスラスラと読めるようになると、なんとも言えない快感を得られます。 音読が上手なアナウンサーや俳優、声優の方たちの読むものを聞いているのも、耳が心地よくて好きです。 今日私は、『ニュースがわかる』って雑誌を、聞いている人がわかりやすいように心がけて読んでみました。ちょっと漢字が立て続けになるところに来ると、ニュースでよく耳にしている言葉なのにいちいちつっかえる。 声もこもった感じで、はきはきって感じで読めない。 日本語の音読を上達させるにはどんなことをしたらよいでしょうか? アドバイス宜しくお願いします。

noname#3557
noname#3557

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hyeon
  • ベストアンサー率24% (33/135)
回答No.1

市販されてる朗読のテープを買ってそれを聞きながら一緒に発音する練習を繰り返すのが一般的だと思います。わざわざテープを買わなくてもNHKのニュースを見ながら一緒に発音してみるのも役に立ちます。

noname#3557
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 >NHKのニュースを見ながら・・・ これはいわゆる『シャドーイング』っていうのですね。英語の勉強のときによくやります。 通訳の勉強にやはりNHKニュースのシャドーイングっていうメニューがあります。ラジオのニュースを車で聞いているときにたまにやってみますが、これすごく難しいですね。つられてしまって。。集中力も必要だし。でも言葉を身体に入れるのには最適な勉強法かも知れませんね。 やってみます。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語の上達と音読について

    「英語は音読すればするほど上達していく」というのを聞きました。 音読することで英語脳やらができて英語の文を日本語を介さずに読めるとのことです。 そこでネットで英語の音読の仕方などを調べているとサイトによって書いてあることはマチマチで どれが一番効果出るかイマイチよくわかりません。 自分で調べた中で「シャドーイング」というのがよく出てきました。 内容としては流れてくるネィティブの発音に少し遅れて発音していくというものです。 実際やってみたもの、途中で混乱したりしてしまい、うまくできません。 そこでこの「シャドーイング」を続けていくことで英語を聞いて日本語に訳さずに長文を読むこと が出来る英語脳が出来上がって来るのでしょうか?

  • 音読について。

    こんばんは。音読について質問があるのでよろしくお願いします。 音読すると脳によいとの話をよく耳にするのですが、英語を音読した場合でも脳にはよいのでしょうか?それともやはり、新聞や国語の教科書のようなきれいな日本語を音読した方が、脳にはよいのでしょうか?

  • 日本語が上達しない彼。

    日本語が上達しない彼。 私は今欧米人と付き合って2年になり、結婚の話も出ています。日頃から勉強は嫌いじゃないようで確かに大学や大学院も良いとこに行っています。 しかし日本語がなかなか上達しないのです。日頃は英語と日本語7:3ぐらい、メールは英語メインです。正直日本語だと会話がはちゃめちゃで成り立ちません。 日本語は日本語の先生に少し教えてもらってましたが、まだ形になってない感じで、助詞が合っていなかったり、そのまま翻訳機を使った文章だったり…。 正直、合っているかどうか、日本人の私だとサイトで確認して英文を完成させるのですが、それもしません。 もちろん難しい言語だというのは承知しています。微妙なニュアンスの言語でもあると思うのです。 だからこそ最初に間違って覚えると直すのが大変になると思います。しかし、私が直すとやはり不機嫌になってしまうのです。プライドもあると思いますし、会話が直すの中心になったら誰でも面白くないですよね…。彼自身も直してると会話が出来ないからやめようと言われました。それじゃ直す時ないじゃないか、と。 どうしたらいいのでしょうか。なまじっか、日本語を習ったことがあるので少し自信もあるようですが、これじゃ日本で就職も出来ません。 何か良いアイディア、日本語勉強に良いサイトはないでしょうか。 *ちなみに、日本には何回か来ています。私の両親にも会い、私が間に入りながら会話をしました。 宜しくお願いします。

  • 「○○が売っている。」は、正しい日本語ですか?

    最近、テレビを見ていて、アナウンサーやレポーターが言っている言葉に疑問を感じています。 良く、旅番組や、ニュースで、「魚が売っている。」「パソコンが売っている。」のように、売られる対象のものが、主語になって、動詞の行動をしている(売っている)かのような表現を良く耳にします。 「魚が売っている。」の正しい日本語での言い方は、「魚が売られている。」か、「魚を売っている。」のどちらかになると私は思っています。 しかし、テレビでも使われているので「魚が売っている。」は、正しい日本語なのでしょうか?

  • 「なので」という日本語(正しい使い方かどうか)

    変な質問ですみません。この頃,文頭に「なので~」と使う人がとても増えたように思うのですが,これは流行なのでしょうか。それとも日本語で正しい使い方なのでしょうか。 私は,何となく「だから」と言ってほしい感じなのですが,ニュースのアナウンサーでも使っていることがあったので,これまでそうだったのかなと思って。 これまでみんな,「なので~」って言っていましたっけ。 最近よく聞くような気がして。 教えてください。

  • 音読すると、オエッとくるのですが。。。。。

    こんにちは、大変バカな質問ですいません。 英語の勉強のために日々励んでいる者ですが、音読していると 「オエッ」と吐きそうになることがありますが、どこか発音の仕方が おかしいのでしょうか???毎日最低30分~1時間は音読に時間を割いています。 英語と日本語(私は日本語ネイティブの日本人)の発話の際の 使う顔や口内の筋肉などが違うから、長時間音読すると「おえっ」となったり(喉の奥がつまる感じ)するのかと思います。私と同じような方いますか?あるいは、私の発音がおかしいからこうなのでしょうか? あと、若干顔がぽっちゃり系なので(体格は普通)、内側のほっぺの肉が じゃまして、外国語など口の周りをいっぱい動かして発音する言語を音読する場合、そういう人は不利なのでしょうか?(顔やせも考えるべきか。。。。) 英語を何時間しゃべっても「おえっ」ときたり、顔の筋肉が疲れない人、 くだらない質問ですが、回答お願い致します。

  • 音読の効果

    英語を始めて早3年。 音から覚えてきたので、いまだに文法がわかりません。 口の形や音の聞き取りは出来るほうです。 こちらで色々質問をしたり、意見を聞いて、 音読中心で、再勉強をしようと思っています。 音読だけで文法が理解できるでしょうか? もちろん、わからない所は調べますが、 日本語で考えなくても理解ができるようになる近道でしょうか? 英会話教室の先生は、意味がわからなくても、声を出して 何回も読めば次第にわかってくるとは言っていました。 単純に音読をして英語を覚えた方がいらっしゃったら、 効果の程を教えて下さい。

  • 外国語の上達の早さ

    閲覧ありがとうございます。 中学卒業後、15歳の時からとある欧州の国に渡りもうすぐ3年目になります。 周りの移民の子が数年でネイティブ並に言葉を喋れている中、私だけ全然言葉が下手です。 日本にいる時はその国の言葉は一切分かりませんでした。 3年もその国で暮らしておきながら言葉がネイティブ並ではない私はやはり上達が遅いのでしょうか。 ちなみにはじめの1年はホームスティ、あとの2年は姉(日本語で話します)と2人暮らしです。 日本語の多い環境にいるせいなのですかね。 もしよろしければ回答お願いします。

  • 外国人関取の日本語

    テレビなどで外国人関取が話しているのを見ると必ず思うことがあります。それは、 へたな日本人より日本語が上手いということです 関取の年齢から推測すると、およそ来日5年程でそのような流暢な日本語を喋ってるということになります。なぜ、そんなに短い期間で上達するのでしょうか? どなたか教えてください。

  • 日本語を聞き取れない

    質問内容を見ていただき、ありがとうございます。 自分は留学に日本に来て、今就職してある車の部品メーカーで務めています。 今まで日本語の勉強に力を入れて、N1やJ-TESTなどの資格を取って、聴解問題の点数も悪くないと思いますが、やっぱり日本人同士の会話があまりわからないです。ニュースやドラマと違って、普段いちいち丁寧にしゃべることがあまりないと思います。 どうすれば日本語の聞き取りが上達になるか経験のある方に教えていただいたら大変うれしく思います。 どうぞよろしくお願いします。