• ベストアンサー

通訳になるために必要な勉強期間

こんにちは。現在TOEIC740点の者で、将来通訳になりたいと思っています。以前通訳学校の先生に「今の実力じゃ時間はかかるけれど地道に勉強していけばいつかパァっと霧が晴れたように英語が聞き取れるようになる」と言われました。その時に具体的な勉強方(ディクテーションやリプロなど)も教えていただきました。通訳学校で教わった勉強方法や自分なりの方法でこれから真剣に勉強したとして、どれくらいの期間で先生のおっしゃるレベル(英検1レベルくらい?)になれるでしょうか?勉強内容や人それぞれの上達レベルがありますので勿論一概には言えないと思いますが、今、今後の長期勉強計画をたてておりだいたいの目安として知りたいです。ちなみに今は専業主婦で子供もおらず勉強時間は1日たっぷり取れるので7時間くらいで計画をたてる予定です。(少ないでしょうか?;)こんな質問で申し訳ありませんが、教えていただけると助かります。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Hirokent
  • ベストアンサー率62% (37/59)
回答No.3

英検一級レベルとプロ通訳のレベルでは英語力に雲泥の差があります。地道な努力することで英検一級レベルまでは行けるかもしれませんが、プロ通訳レベル(国際会議の通訳者とか、放送通訳者とか)まで行ける人はほとんどいないと思います。 「通訳ガイド」もプロ通訳に含めるのなら、難易度的には英検一級レベルなので、努力すれば合格するでしょう。英検一級合格者は一次が免除されるようになったのではなかったでしょうか。 とりあえずは英検一級とTOEIC950点以上レベルの英語力を目指すとして、今の実力からして、1年から3年くらい、またはそれ以上かかると思います。今は英検一級レベルはすごいという印象を持っておられるかもしれませんが、受かってみると実際はそれほど大したことはないということが、実感としてわかります。 英検一級=英語なら何でもわかる、では決してないです。とはいっても、一級に合格するまでかなりの時間と労力を要します。とにかく合格してみて、それからプロ通訳を目指してさらに厳しい勉強を続けられるのか、再度自分に問うてみるのがいいかもしれません。

skycape
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。今のところ英検1級受かったら、もしくはそれ相応の実力がついたら通訳学校の通訳入門コースで技法を勉強したいとは思っています。それまではとりあえず通訳の勉強を始めるのに必要な最低レベルまで自分の英語力を高められるよう、何年かかったとしても頑張ります!

その他の回答 (2)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

あなたの長期計画の中で先ず必要なことは「通訳」とはどんな仕事かをもっと勉強することです。一人前になるにはどのくらい時間がかかるか・・・通訳の実態を理解すれば自ずから答えが見えてくるでしょう。 1.通訳の種類 大きく分けて、会議、放送(テレビやラジオ)、ビジネス、司法、観光ガイドがあります。 2.手法(スタイル)として同時通訳、逐次通訳、ウイスパリング(特定の人のために小声で発言を通訳)があります。 3.通訳に求められるスキルは高度なので通訳学校又はビジネスの現場で修業・体験が必要になります。 4.その他 通訳者には異文化について又日本・日本語について幅広い知識・常識が求められます。外国語以上に日本語力が必要です。 経験者(専門家)でも突然ある場所で通訳を求められると顧客を満足させるような通訳は出来ません。実際の通訳に際しては事前に専門用語や業界の現状、問題点などの予習が必要となります。 通訳を志すものが外国語が出来るのは当然です。語学以外の総合的な力が大きく左右します。(適性を含め)

skycape
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。自分なりに通訳について勉強し難しさも理解し、周りからも無理だと言われ続けてきました。それでも通訳とは続けている限り勉強し続けないといけない仕事で、一生自分を高めていける所にとても魅力を感じています。勉強は(出来は悪いですが)好きなので、何年かかっても努力していきたいと思います。ありがとうございました。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

持論を先にいっておきます。勉強の到達度を時間ではかるのは ナンセンスです。あなたが3時間かかることを20分でできて しまう人もいるかもしれません。 通訳は専門職ですが、通訳というジャンルが専門職なわけでは ありません。あなたが「私は通訳です。TOEICは900点です」と 売り込みに言ってもどこも使ってくれません(たぶん)。 通訳の専門性は何の通訳ができるかという専門性です。あなた がいくら自分は検定で900点だと自負しても、それだけで、 環境問題のコンベンションで通訳ができますか?おそらく、無 理です。環境問題の時事的な知識やテクニカルターム、科学や 化学の専門用語の深い理解などがなければとんでもない通訳を して失笑を買うだけでしょう。 なので、アドバイスはあなたが何の通訳を目指すのかをまず 決めることです。そうすれば、おのずと道はみえるでしょう。 通訳の専門性の奥は狭く深いです。がんばって。

skycape
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。やはり個人差もあるし時間がどれくらかかるかは一概には分かりませんよね・・。英語力を高めるのと同時に、これだけは!と言える専門を持てるようにこれから勉強頑張ります。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 通訳や翻訳の勉強を始めたいのですが、アドバイスお願いします。

    通訳の勉強を始めたいと思っています。随分前から思っていましたが、家庭の事情などでなかなかはじめられず、30を過ぎてしまいました。 もし、今後モノにならなかったとしても、今やらないと後悔すると思い、学校に行って勉強することにしました。 通訳には、通訳ガイドと、通訳検定と2種類あるようですが・・・。どの資格を目指そうか迷っています。 ただ通訳ガイドは英検2級レベルからでも大丈夫だと見学に行った学校でも言われたのですが、通訳はもっとハイレベルのようですね・・・。 私自身は英検2級レベルでTOEICも600ぐらいなので、通訳ガイドのほうがいいのかなと考えていますが・・・会議通訳などは、もっと勉強してからのほうがいいでしょうか? ただ、今、一番取得したいのは、とにかく話せるようになりたい、聞き取れるようになりたいということです。今のところ、旅行などでは不自由はしていませんが・・・。 アドバイス宜しくお願いします。

  • 通訳訓練を個人レッスンでやりたい

    TOEIC990、英検1級をもつ日本人です。通訳学校に通う時間がないのとグループよりマンツーマンで勉強をする方が好きなので、東京、川崎、横浜エリアで通訳者に直接個人レッスンを受けたいと思っています。先方の都合のよい日程、時間帯という形でよいのですが、どうやって探せばよいのでしょう。現役でどこかで教えている先生が希望です。

  • 英検1級と通訳案内士どちらの勉強をするべきでしょうか。

    現在大学3年生です。 今年度の通訳案内士試験に合格したいと思っています。 今は英検1級の勉強をしていますが、通訳案内士専用の勉強をした方が良いでしょうか? 英検1級の勉強をしている理由は、2つあります。 1つ目は単純に英語の4技能を高めるためです。 2つ目は取得すると通訳案内士1次試験の英語を免除されるためです。もし今年の通訳案内士の試験に落ちても、英検に合格していれば、就職後に通訳案内士の試験に合格する確率が高くなると思っているからです。 ただ、最近は通訳案内士の資格を取得したいのであれば取得後のことも考え、それ専門の勉強をした方が良いのでは?と考えています。。。 みなさんの意見を聞かせてください。よろしくお願いします。

  • 通訳ガイドの専門学校

    通訳ガイドの専門学校のことを知りたいのです。 入学資格は英検2級レベル以上とありましたが、2級レベルで授業についていけるのでしょうか。また、授業はどのような形式ですすめられるのでしょうか。私は英検準1級で、毎日英語を勉強してますが、やはり、英語力にはまだまだ自信がありません。もっと勉強してからはいるべきなのでしょうか。 どうかアドバイスをください。

  • 通訳者になるには

    私は今度高校一年生になるもので、通訳という仕事に憧れを持ち始めました。もともと英語が好きであり、通訳になってやりたい夢もあります。 ですが如何せん中学レベルの英語しか使いこなせず、これからの英語はまだまだわかりません。英検は3級ですが語彙力はあまりありません。 一応現段階では英語関係の大学を目指していますが、まだ情報も乏しいので変わる可能性はあります。 このような素人のような身からでも通訳という仕事は目指すことができるでしょうか? もし可能性があるなら、どのように勉強すればよいかも教えていただけたらありがたいです・・・

  • どの時点で通訳学校に通う?

    質問させてください。 通訳案内業の試験を受験して通訳を目指す人は 通訳学校に通われる方もいらっしゃると思うのですが その学校はどのくらいの英語力で入るのがよいでしょうか? 少なくともTOEIC900以上、英語も話せるようになってから が普通でしょうか? 英検2級程度、とか、TOEIC600程度あれば入学OKの所もありますが そういうコースは入学しても通訳の勉強というより もっと基礎から学習するのですよね? TOEIC950や会話できるようになってから入学するのか、 「通訳になりたい」と思い立ったら レベルに関わらずすぐに入学するのか どうなのでしょうか?詳しい方お願い致します!

  • 警視庁職員通訳

    警視庁職員通訳(英語)の受験を考えている者です。 合格に必要な英語のレベルはどれ位必要なのでしょうか?(例えば英検、TOEIC等) また受験は39歳まで可能と知りましたが、受験年齢が30歳前後だと受験に不利になるのでしょうか?

  • TOEIC勉強のディクテーションについて

    TOEIC勉強のディクテーションについて 現在、TOEICでL(リスニング)250点、R(リーディング)350点の合計600点です。 Lの点数が低すぎるので、いろいろ調べていたところ、音読や「ディクテーション」をすべきと 書かれてありました。 ただ、TOEICや、もう少し簡単なラジオ「基礎英語」を聴いていても、なかなか 「ディクテーション」で書き取ることはできません。 ※「早くて単語を聞き取れない」&「聞き取れても、書いてるうちにどんどん先に進んでしまう」。 そもそも、日本語のニュースを聞いていても、話すスピードで書き取るのは難しいですよね? この「ディクテーション」というのは、もっとLのレベルが高い人がすべきものでしょうか? 私くらいの点数だと他の方法が良いですか? よろしくお願いいたします。

  • 英検準1級かTOEICか

    15年ほど前に英検2級を取得、その後、半年の海外滞在(語学学校にかよう等)しておりましたが、10年ほど英語からはなれておりました。 そして、半年前からやりなおし、現在TOEIC680点です。 文法は比較的におさえているのですが、語彙が不足がしているので、Duo3.0をくりかえししています。 また、精読やディクテーション等をとりいれた勉強もしたいとおもっているのですが・・・ このようななか、さらに語彙をふやすには、TOEIC730点用か英検準1級用の単語集をするのか どちらをすべきかまよっています。 目的は総合的な英語力アップです。やはり今は英検に力をいれるべきなのでしょうか?このレベルではどちらを勉強するにしても、かたよりはそれほどないのでしょうか?

  • 通訳・翻訳

    こんにちわ。語学学校に通い通訳の勉強をしてる者です。 大手英会話スクールで非常勤講師をしながら通学していますが、秋から勉強に専念する予定です。通訳の勉強を始めてまる2年経ちましたが壁が超えられません。 現在『背水の陣』という状況で(笑)、10月からあと1年程しか集中して勉強が出来なくなると思います。 そこで、語学の道で頑張っていらっしゃる方に質問させて頂きたいのですが (1)通訳と翻訳では今後、どちらの需要が高いと思いますか? (2)ニュースライターおよび放送翻訳を目指していますが、学校は首都圏のみです。無理してでも夢のために通った方が良いでしょうか? (3)医療翻訳にも関心があります。こちらの方面でご活躍中の方から現状を教えて頂けないでしょうか? アドバイスをどうぞよろしくお願い致します。 (既婚/英検1級・TOEIC950点レベル)