• 締切済み
  • 困ってます

イタリア語通訳案内士

イタリア語の通訳案内士を目指そうと常に独学で勉強して頑張っています。 しかし勉強をしていて、ふと思うことがあります、英語の通訳案内士などに比べると仕事はあるのかどうか? 実際働いている方の現状はどうなのか?日本にイタリア人は旅行にくるのか? 分かる範囲で、結構ですのでご意見お待ちしております。 宜しくお願い致します。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数425
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • 回答No.1

イタリア語の案内士は絶対数が不足しています。 英語、フランス語、中国・韓国語などは数が多すぎて 実はいらないくらいなのが現実です。しかし、不足して いるからといって仕事があるかどうかは別問題。最終 的には語学は資格よりも実力・人脈です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご返答遅れまして申し訳御座いません。 非常に参考になりました。頑張って勉強していく自信にもなりました。 この度はありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 通訳案内士

    私は、将来通訳案内士の資格を取りたいと思っています。 韓国語で取りたいと思っているのですが、独学で勉強した いと思っています。独学で勉強をして、合格するのは可能 なのでしょうか??

  • 英検1級と通訳案内士どちらの勉強をするべきでしょうか。

    現在大学3年生です。 今年度の通訳案内士試験に合格したいと思っています。 今は英検1級の勉強をしていますが、通訳案内士専用の勉強をした方が良いでしょうか? 英検1級の勉強をしている理由は、2つあります。 1つ目は単純に英語の4技能を高めるためです。 2つ目は取得すると通訳案内士1次試験の英語を免除されるためです。もし今年の通訳案内士の試験に落ちても、英検に合格していれば、就職後に通訳案内士の試験に合格する確率が高くなると思っているからです。 ただ、最近は通訳案内士の資格を取得したいのであれば取得後のことも考え、それ専門の勉強をした方が良いのでは?と考えています。。。 みなさんの意見を聞かせてください。よろしくお願いします。

  • 通訳案内士 兼業

    通訳案内士という職業に興味があります。 しかし、まだ興味を持ち始めた段階ですので、資格などは取得していません。 調べていると、収入が安定しないなどの理由から、通訳案内士を副業としている方が多いと知りました。そこで、質問が2つあります。 (1)どんな職業を本業としていますか? やはり、英語教師など、語学に関わる職業を本業としている方が多いのでしょうか。 (2)本業がシフト制などではなく、固定の休みがある職業でなければ、通訳案内士を副業とすることは難しいですか? よろしくお願いします。

  • 通訳案内士

    本業はサラリーマンですが、 今後のライフワークとして英語が好きなのと、人助けや会話が好きなので将来的(40歳くらいまでに)通訳案内士の資格を取って、ボランティアやアルバイトのような事をしようかな、と考えております。 こうした仕事や資格に挑戦された方々のお話や、 ご意見をお聞きしたいので、よろしくお願いいたします。

  • 外国人向けツアーでの通訳案内士資格の必要性

    外国人観光客にオプショナルツアーを提供する準備をしていますので、基本的なことですが教えてください。個人が自らツアーを企画して外国人に有償ガイドをする場合は、通訳案内士の資格は必須かと思いますが、有償の外国人向けツアーを日本の旅行会社が企画・実施し、その旅行会社に雇われてガイドをする場合も、やはり通訳案内士の資格は必要なのでしょうか? また必要な場合において、通訳案内士の方を確保するのが難しい場合、現地で日本語ガイドをされる方の傍で、その方の「通訳」をするだけでしたら、案内をしていないという解釈で、通訳案内士の資格を持たなくでも可能なのでしょうか?

  • 通訳案内士試験

    現在高1のものです 通訳案内士の勉強を始めようと思います。 その類いの仕事に就く気はあまりないのですが旅行や社会の勉強が好きなので、ついでに自分のアピールになるかと思うので受けたいです。 大学受験を考慮して今年の夏の試験に受かりたいです。 英検一級を持っているのでこれから勉強するのは日本史、地理、一般常識です。 試験のレベルは高校レベルと見たのですか、それは大学受験ばりに細かいということでしょうか? 私は大学受験で世界史選択にする予定で勉強開始する予定ですが三つを同時進行であと半年で二つも覚えきるのは毎日部活、習い事、宿題等で一時間しかない中さすがにきついと思います。 (一時間というのは通訳案内士試験のため確保できる勉強時間) 一般常識は休憩時間と兼ねて楽しく勉強しています。 どのくらいのレベルかを経験者がいたら教えてください。 またどのくらいの勉強期間で受かったかもお願いします。 さらにもしよろしければその資格を持っていることに対する社会的評価を教えてください。

  • 通訳案内士(通訳ガイド)試験

    通訳案内士試験(一次の英語)の過去問は、どこで入手できますか?

  • 通訳案内士の件で2つ質問

    日本国内で外国人相手に 有料で通訳ガイドをする場合は、 日本人であろうが、外国人であろうが、 通訳案内士の試験に合格して、 各都道府県に登録しないと 法律違反になって、罰金を払わないといけないというのは 分かりましたが、 そこで2つ質問です。 今現在、通訳案内士の国家試験は10ヶ国語ありますが、 この10ヶ国語に含まれていない 例えば、広東語やベトナム語、アラビア語を 有料で通訳案内する場合は、どうなるのでしょうか? それと、通訳案内法の規定にひっかかるのは、 通訳ガイド名目で有料でした場合ですよね? ということは、別の仕事の一環で、 ついでに通訳ガイドをする等は、 どうなのでしょうか? どこまで適用範囲なのでしょうか? では、回答をお待ちしています。

  • 通訳案内士    参考書&勉強法

    こんにちは。現在私は、短大卒業後1年のカナダ留学中です。 帰国後、大学に2年通う予定ですが、在学中に通訳案内士の試験を目指そうと思います。英検準一級を短大卒業前にとりましたが、一級試験にも挑戦していこうと思っています。 通訳案内士の試験は、日本についての歴史や地理、一般常識などの試験もあるので、難しいとは思いますが、頑張ってみようかと思っています。お勧めの参考書や勉強法などお教えいただけたら嬉しいです。

  • 通訳案内士の新試験

    通訳案内士の新試験についてご存知の方、教えてください! 今年度から、英語の筆記試験の難易度が、以前よりかなり低くなるという噂は本当なのでしょうか?それから、英検1級などの資格があれば、一次試験(語学の部分)は免除になるとどこかのHPで見たんですが、本当なんでしょうか?以上、宜しくお願いします。