• ベストアンサー

ビクトル・ユゴーの言葉の出典を知りたいのですが・・・

ビクトル・ユゴーの言葉『未来はいくつかの名前を持っている。 弱き者には「不可能」。憶病者には「未知」。思慮深く勇敢な者には「理想」という名を。』の出典をご存知の方、是非、ご教示ください。よろしくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

L'avenir a plusieurs noms. Pour les faibles, il se nomme l'impossible. Pour les timides, il se nomme l'inconnu. Pour les vaillants, il se nomme l'ideal. 翻訳は存じませんが、 1875年 - 言行録(亡命中)(Actes et paroles - Pendant l'exil) の中の III CINQUIEME ANNIVERSAIRE DU 24 FEVRIER 1848 (1848年2月24日5周年) 24 fevrier 1854. (1854年2月24日) の一節です。 ちなみに「1848年2月24日」というのは、二月革命でフランス王ルイ・フィリップが退位した日です。

384000
質問者

お礼

Piedpipingさん、本当にありがとうございました!詳細な出典まで教えていただき助かりました!感謝感謝です!384000より

関連するQ&A

  • マハトマ・ガンジーの言葉の出典を知りたいのですが・・・

    マハトマ・ガンジーの言葉「理想をあきらめるな!あきらめなければ、理想が私たちから離れていくことはない。」の出典をご存知の方、是非、ご教示ください。よろしくお願い申し上げます。

  • 出典を教えてください。

    昔仕事でお会いした方が言っていた言葉で、 「語る者は水を描き、聞く者は石を刻む」 というものがありました。メモはとっていたものの、その意味や出典まで書いておらず、また、キーワードで検索しても見つからず、困っております。 近日中に、またこの方とお会いするので、明日にでも書店でことわざ辞典あたりを調べてみようかなと思っておりますが、もしこの言葉の意味・出典、またはそのヒントになるような情報をお持ちでしたら教えていただけないでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 「悪魔と手を結べ。そうすれば平和が来る」という言葉の出典を知りたいのですが。

    確か私の記憶では、ニクソン米大統領の中国電撃訪問による米中国交樹立の際に、ニクソンだったかキッシンジャーだったかが、共産主義者と交渉することへのウィットに富んだエクスキューズとして、国内向けに語った言葉だったような気がするのですが、検索してもヒットしません。正確な語句とその来歴をご存知の方がおられましたら、出典を確認したいので宜しくお願い致します。もし原文もわかれば、英語で検索出来るのでありがたいです。

  • 最も美しい「漢字二文字の言葉」は?

    こんばんはー ^^ 『言語、感性』アンケート。 「漢字二文字の言葉」で、 あなたがもっとも美しいと思う言葉はなんですか? 理由もお願いします。 *その言葉の意味・イメージ、字形、発音…どの観点からのご意見でも構いません。 *人の名前、商品名等はNGです。 <例> 『明日』 まだ見ぬ未来だから できればそう思いたいので。 あ、もっとお気軽なご意見でも構いませんよ ^^ どうぞ宜しくお願い致します。

  • マハトマ・ガンジーの言葉について

    ある小説にマハトマ・ガンジーの 「私は生まれ変わりを信じている者として、この人生ではできなくても、いつか、他の人生で、すべての人類を友情をこめて抱きしめることができる日が来るという希望を持って、生きている。」 ということばが引用されていました。 このことばの出典元を知りたくてガンジーの本を何冊も読みましたが、探せないでいます。 ご存知の方がおられましたら教えてください。

  • ユゴーの言葉だと思うのですが…

    "Ameliorer la vie materielle, c'est ameliorer la vie; faites les hommes heureux, vous les faites meilleurs."というフランス語に出会ったのですが、どういった意味なのでしょう? 恐らくユゴーの言葉ではないかと思うのですが、違ったらどなたの言葉なのかも教えていただければと思います。

  • 彼氏にジッポの彫刻メッセージを・・・

    彼氏にあげるプレゼントを英語で綴りたいのですがお手伝いしていただけるとうれしいです。 Holy day on July 7, 2005 「私たちが出会った聖なる日」 We just met, but I feel comfortable with you. 「あったばかりなのに、すっごく快適っていうか安心するっていうか。」 貴方と一緒にいるだけで私の宝物は増え続けていくの Do you know this phrase? この言葉しっていますか? The first sympton of true love in man is timidity, in a girl it is boldness. -Victor Hugo 「真実の愛の兆候は、男は臆病さで、女は大胆な行動で分かるものだ。」 -ビクトル・ユゴー こんな感じで彫ろうと思っています。 webの翻訳でやっていけたのですが下の文だけがうまく出来ませんどうか教えていただけないでしょうか? 「貴方と一緒にいるだけで私の宝物は増え続けていくの 」 ほかに翻訳を使っているので間違っている英語がありましたら是非教えてください。 彼は外人なので砕けた英語がわかる方ならなおうれしいです。

  • 司馬遼太郎の名言 人間の器量

    司馬遼太郎の名言で、正確な言い回しがうろ覚えで出典も忘れてしまったものがあります。 人間の器量に関する台詞で、 ・・・は素晴らしい器量の持ち主だ。小さく叩けば小さな音が返ってくるし、大きく叩けば大きな音が返ってくる というような言葉です。 ・・・に入る人物名、正確な言い回し、出典がお分かりになる方がいらっしゃいましたら是非ともご教示下さい。

  • 次の言葉の英訳を教えて下さい。

    次の言葉の英訳を教えて下さい。 「善は急げ」と「早い者勝ち」 このようなイディオムやことわざの本をご存知でしたら、あわせてお願い致します。

  • 本当に吉田松陰(or渋沢栄一)の名言?

    歴史・国語の両カテゴリで合わせて2カ月何もコメントがつかなかったので、こちらのカテゴリで 改めて質問させていただきます。 よくいろいろな名言集に、吉田松陰の言葉として挙げられている言葉で、 「夢なき者に理想なし、 理想なき者に計画なし、 計画なき者に実行なし、 実行なき者に成功なし。 故に、夢なき者に成功なし。 というのがあります。 しかし、この言葉の出典を調べようと思っても、松陰のどの著作にある言葉なのかがネット上では見つけられませんでした。 それに、この時代に「夢」という言葉を「大志」の意味で使っていたのか?と考えると、いくら時代の境界を生きた人とはいえ、松陰の言葉とは思えないのです。 また、この言葉の発言者を渋沢栄一だとする人もいます。こちらに関してもやはり澁澤の言葉であるという確証がまったくありません。 渋沢栄一の記念財団さえ、「史料館へのお問い合わせが多いご質問ですが、残念ながら、現在のところ原典を確認できていません。渋沢栄一が語ったものなのかどうか、今一度、確認する必要があるでしょう。」というスタンスです。 キング牧師の"I have a dream."に比肩する素晴らしい言葉だとは思います。しかし、この言葉は後世の人が松陰や渋沢に事寄せた言葉であるか、あるいは少なくとも著作を「超訳」した結果の言葉のように思えます。 また、英語の名言にありがちな"No ~~, no ~~."のリズムを感じさせることから、この言葉は本来英語の格言を松陰や渋沢の格言であることにしてしまったような感じもします。 別人の言葉であれば誰の言葉なのか(出典も)、 松陰の言葉であればどの著作に載っているのか。 どうかご教示ください。