- ベストアンサー
(仮)は英語でなんでしょう?
こんばんは。 よろしくお願いします。 英語で(仮)みたいな表現はあるのでしょうか? 例えば下記のような表現を英語したいのです。 ex)日時:5月5日(仮) ご存知の方がいらっしゃたらお教えください よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確定した日付の場合は、firm dateと言いますので、確定していない場合は以下のような形でnot firmを使用することができます。 日時はTIME & DATEですので、全体では以下のようになります。 TIME & DATE: 6:00 PM, May 5(not firm)
その他の回答 (3)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.4
アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これはいろいろは表現が実際に使われています。 Date: May 5 (tentative) Date: May 5 (subject to change) Date: May 5 (may change) Date: May 5 (not firm/not firmly set yet) と後に説明的につける場合と、 Tentative date: May 5 のように前に出す時があります。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2
Date : 5th May (tentative) でしょうか。
- bagoo55
- ベストアンサー率18% (30/161)
回答No.1
仮予定として、下記のような表現で、 Tentative schedule is 5/May.