• 締切済み

英語でなんといいますか?

・~できるようになる。  ex.英語を少し理解できるようになってきた。 ・~すればよかった。  ex.行けば良かった。(過去形) ・~したかった。  ex.行きたかった。(過去形) ・何時から何時まで  ex.勤務時間は何時から何時までになりますか?(jop interviewの際)   ・なんとなく(日本人特有の表現)  ex.何か質問されて、特別理由がないとき、「なんとなく?」みたいな表現の仕方。 ・この人の言っていること気にしないでいいから(構わないでいいから)  ex.3人で会話をしていて、一人が私の事についてデタラメなことをもう一人の人に言って、それに対して、私が「その人が言ってること、気にしないでいいから、無視して。」と言いたいとき。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

みんなの回答

回答No.2

私の適当英語は文法的に間違っている可能性が非常に高いので、これだ!と自信を持っていえる「なんとなく」の言い方だけ失礼します。 just because. 日本人の曖昧ななんとなくと同じ意味です。よく使います、私は。

回答No.1

・~できるようになる。  ex.英語を少し理解できるようになってきた。 → I get understanding for English comparing with befor. ・~すればよかった。  ex.行けば良かった。(過去形) → I should have gone to the school. ・~したかった。  ex.行きたかった。(過去形) → I wanted to go the school. ・何時から何時まで  ex.勤務時間は何時から何時までになりますか?(jop interviewの際) → How many hours do I suppose to work for a day ?? What is start and end time of work??   ・なんとなく(日本人特有の表現)  ex.何か質問されて、特別理由がないとき、「なんとなく?」みたいな表現の仕方。 → I do not have especially reason about it. ・この人の言っていること気にしないでいいから(構わないでいいから) → Do not mind what this guy said to you.

gomekoa3
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 助かりました^^

関連するQ&A

  • 英語を話せるようになりたいのですが

    こんにちは。現在4歳と2歳の娘のママです。最近とても英語を話せるようになりたいと思い、ラジオなど聞くようにしています。大学の時はいちおう英文科で英語を学んでいつのですが、すっかり忘れてしまっています。日常会話やちょっとしたインタビューなどがわかるようになりたいのですが、何かいい勉強方法ありませんか?

  • 英語でこれ・・なんてぃう??

    私はよく外国の人とメールをしてるのですが、いくつか英語の表現がわからなくて、困ることがあります。 そこでいくつか英語に直してもらいたい表現があるのでお願いします!!! (1)ニホンと住所のアドレスの語順がアメリカとは違うことを伝えるときなんて英語で言えばいいのか。 (2)あるモデルが好きでその人はどこどこのモデルだ。という時、どのような表現を使えばぃぃのか。(これは前置詞をどのようにうまく使えばいいのかわかりません。。。) この2つがずっと気になっています!しょうもない表現かもしれませんがどうか教えて欲しいです><;

  • 英語にやくしてください!

    私はよく外国の人とメールをしてるのですが、いくつか英語の表現がわからなくて、困ることがあります。 そこでいくつか英語に直してもらいたい表現があるのでお願いします!!! (1)ニホンと住所のアドレスの語順がアメリカとは違うことを伝えるときなんて英語で言えばいいのか。 (2)あるモデルが好きでその人はどこどこのモデルだ。という時、どのような表現を使えばぃぃのか。(これは前置詞をどのようにうまく使えばいいのかわかりません。。。) この2つがずっと気になっています!しょうもない表現かもしれませんがどうか教えて欲しいです>

  • 英語ができてひがまれた事はありますか?

    英語ができる人に質問です。 英語のできない人に僻まれたり、嘘つきと言われたり、私の方ができると競われたりしたりしますか? 海外旅行に友達と行って競って来て危険な目にあった事があります。 柄の悪い外国人に絡まれてるのに、出鱈目な英語で英語できるアピールをされたので怖かったです。 英語のできない友達と海外旅行に行くより一人旅の方が安全な気がしました。 英語ができるようになったと家族に話したら頭を思い切り殴られて、バカになったからもうできないとも言われました。 英語ができると危険な目にあったりしますか?

  • ソフトウェアの英語化

    ソフトウェアの画面の英語化に関する質問です。 例えば、データを表形式で表現する画面があり、その項目に  配置人数 [人]  合計 [円] などのものがあったとします。 気になっているのは、単位の表記である [人] とか [円] です。 英語のソフトでは、このように単位を明記する場合、どう表現しているのでしょう。 [persons]でしょうか? それともこういう表現の仕方は、英語ではあまり一般的ではないのでしょうか?

  • 英語の発音について

    英文を聞いたとき、聞こえなくなる箇所ってありますよね?例えば過去形の「ed」なんかもその一つだと思いますが、英語を話す人達は現在形なのか過去形なのか気にならないのでしょうか?それとも会話の流れで推測してるのでしょうか?

  • 英語のリスニングをしていて思ったのですが

    youtubeで英語のリスニングをしていて思ったのですが 英語圏の人って話すとき、aとかtheを発音しない時がありませんか? きちんと喋ろうとしてる人はちゃんとaやtheなどをつけて フランクに、日常会話をする人はあまりきっちりと喋らずにaやtheを無視して 喋ってるように聞こえました。 英語の歌なんかでも、歌詞にはaやtheがついているのに 実際に歌を聞いてみると、発音してない場合があるように思えます。 文章にする時と、実際に喋るときや歌う時じゃ違うのでしょうか? 回答よろしくお願いします。

  • 英語でなんて言えばいいでしょうか?

    ちょっと専門的な会話になってしまいますが、 「安いウェブカメラで撮影したような、カクカクの動きの動画はNGです。」 これを英語でどう表現すれば英語圏の人に伝わりますでしょうか?詳しい方いましたらご教授願います。よろしくお願いします。

  • こういうのも良いね を英語で。

    Aだけじゃなくて、こういう色も良いね ということを英語で表現するにはどうしたらいいのでしょうか。 I like such color, not only A. かと思ったのですが、not onlyの使い方が変な気がします。 as well asを使うのもいいのかもしれませんが、AもBも良い と言った意味になって、原文とちょっとニュアンスが違うような気がしています。 いい表現の仕方があれば、どなたか教えて下さい。 外国の人に簡単なメッセージを送りたいだけなので、あまり堅くない表現のほうがいいです。

  • 英語で「なんだっけ」

    英語の会話中に、なにか物の名前をど忘れしたとかで「なんだっけ」と相手に問う場合。 この場合の表現は検索すると解説がいくつかヒットします。 英語では、物や人の名前が思い出せない時は相手に聞くようですね。 "What do you call it?" とか "What you may call it?" って。 でも、ひとりごとで「なんだっけ」と言いたい場合、自分以外にいない場合 英語ではいったいどう表現するのでしょうか。