• 締切済み

日本人と外国人

私は外国人の彼と付き合っているのですが、どうしても、喧嘩の元になることがあります、彼は日本語はぺらぺらで、なまることなく話せますが、日本人の友達とはうまくやっていけません、彼にとっては、日本人は精神年齢が低いと言います。私はそれを言われると、すごく頭にきて、喧嘩になります。 私は嫌なことを言われて嫌だと言うと、彼は、自分が感じてることなのになぜ言ってはいけないのかと言います。 実際は日本人は外国人よりも、精神年齢は低いほうが多いのでしょうか?私はそうとは思いません。

みんなの回答

  • seppi
  • ベストアンサー率22% (11/49)
回答No.15

>なぜ日本人は、「独立心が低く依存心が高い」のでしょうか? >どういう環境の違いでそうなるのでしょう。 第一に親が子供を甘やかすこと、誰々が何々するから私もそうするという考え方、会社へのぶら下がり(すぐクビにならない)などではないでしょうか。 営業車が目立たない場所でいっぱい止まっていて昼寝したりしているのは日本独特の光景だと思いますよ。

  • koikoi810
  • ベストアンサー率12% (68/554)
回答No.14

日本人は精神年齢が低い・・・というのは、まあ、当たっている部分もあるかも知れませんね。 でも少し疑問なんですけど、目上を敬うと「精神年齢が低い」って事になるんでしょうか。敬語を使うと?お客様を大切にすると? その根拠を是非伺ってみたいです。その彼と議論してみたいです。 あ、怒ってるんじゃないんですよ。興味があるんです。 だって、面白いじゃないですか。私なんか田舎者なので、外国の方とお話する機会なんてないですからね。(英語喋れないし) そういう、異国の方と価値観の違いを話す事ができるなんて羨ましいなあ~~。 けど外国人でも、けっこう頑固な人いるんですね。 私、精神年齢が高い人って「自分の意見を持ちつつ、他人の意見にも耳を傾けて考えることのできる人」の事だと思ってました。 「嫌なものは嫌」というのも子供っぽいのかも知れませんが、「だってそう思ったものは思ったんだもの」も同じでしょ? お互い様ですよね~。

  • seppi
  • ベストアンサー率22% (11/49)
回答No.13

彼が日本人の友達とうまくやっていけないというのはよく分かります。いくら言葉が喋れても日本人のメンタリティを理解していないのですから当然です。 私はいろいろな国の人と知り合ったことがあります。例えば一般的な日本人と米国人を比べると、米国人はあまりファッションに関心がない人が多いように思います。実際米国に行って人々の服装や体型に幻滅したことがあります。だからといって米国人ってダサイよねって言ったら相手が怒っても当然でしょう。あなたの彼はこれの逆をやっているわけですから、あなたは怒るでしょう。 ただし、私見を言えば欧米人に比べると日本人は精神年齢が低いというのは否定できない部分はあると思いますよ。あと独立心が低く依存心が高いように思えます。腰掛けOLなんてものは欧米には存在しませんし、成人しても親の金でブランドものを買い漁ってる人も見かけたことはありません。ニートも日本よりはるかに少ないと思います。 相手の言語を喋ることをしないで自分のことを理解してくれないとはがゆい思いをするよりも、相手の言語で喧嘩できるぐらいになった方がよいと思います。

aibi-
質問者

お礼

回答ありがとうございます! そうですね、言葉がしゃべれるように努力しなければいけませんね、 なぜ日本人は、「独立心が低く依存心が高い」のでしょうか? どういう環境の違いでそうなるのでしょう。

  • jamiru
  • ベストアンサー率5% (170/3044)
回答No.12

基本的に思考回路が違うんですよ。 日本は似てるところを見る。 外国人は分別する。 大人と言う基準は日本ではあいまいが常識ですが、外国では大抵分別されている。 これが出来れば大人。という風に。 >>日本人は精神年齢が低いと・・ 恐らく彼の中では基準がハッキリしていて、その基準に少しでも触れたら、「精神年齢が低い」と断定するんですよ。 基本的に外国語は0と1の論理言語です。 議論や物事の分別向きの言葉です。0か1かしか言わないんですから。 なので簡単にそういう風に断定できるんですよ。 よく、外国人はモノをはっきり言う。とか言われますが、 言語その物がはっきり言う言語だからそう聞こえる。 日本人の錯覚ですね。気をつけてください。 外国人からしてみれば全く逆なので議論しにくい相手。と見えるのは当然です。当たり前です。 男に、お前は男だろ!と言うのと同じレベルです。 とまで想像を膨らますと相手の幼さが見えるんでしょうが。 日本語は柔らかい言語です。色んな日本語が生まれ消えていく。 議論よりも新しい言葉を生むのに向いている。 時代によってモノの言い方が変わる。 精神年齢が低いかなんて個人差なので国籍は関係ありません。 彼の言いたい事は理解できますが、もちょっと気の利いた台詞を言える様になって欲しいですね。 日本人からしてみれば、「文章が美しくない」。

aibi-
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 私も、個人差だとは思います、そう思われないようにせめて私も少しがんばってみます。

  • playmono
  • ベストアンサー率60% (3/5)
回答No.11

No10です。 続けてすみません。 日本人にこの質問をすると、おそらくあなたよりの意見が多いと思います。精神年齢とかおかしいよとか、彼がおかしいとか。 でも機会があれば、これと同じ質問を、何人かの外国人にもしてみると良いと思います。おそらく・・・彼よりの意見が聞けると思います。 これを機に、さらにお互いの理解を深めていけるとよいですね。

  • playmono
  • ベストアンサー率60% (3/5)
回答No.10

私は日本人ですが、彼と同じような考え方です。 海外(アメリカ)での生活の経験も多少ありますが、僕自身、日本よりアメリカの方が自分にあっているなと思います。 理由はここに書かれているようなことです。ものをはっきり言うことが許されない文化だからです。(決してなんでもかんでも許されると言っているわけではないです。) 彼の気持ちがよく分かります。一方で質問者さんの気持ちもよく分かります。 要は文化が違うのです。「ものをはっきり言う文化」と「言わなくても通じてしまう文化」です。ものをはっきり言う文化は、なぜそうなったかというと、そうしないと伝わらないからです。異文化交流の基本はこちらだと思います。 彼が友達とうまくやっていけないのもおそらくこのせいです。日本人の独特の曖昧さについていけないのでしょう。 文化はどちらが正しいとは言えません。理解し合おうとしなくてはいけないのです。その点でいくと、日本人は残念ながらその姿勢にかける人がほとんどです。なぜなら異文化に接する機会があまりにも少ないからです。 異文化を理解しよう、自分の文化を分かってもらおうとするとき、それは「言う」しかないのです。それを日本人が否定したら、もう前には進めないですよね。 結論としては、本当は精神年齢とかの問題ではないです。彼はそれを精神年齢と表現した(というか、彼の文化では意見の言えない人は精神年齢が低いと表現される)のです。分かるでしょうか? 一方で、日本では、自分の意見をどんどん主張する人を精神年齢が低いと表現することが多いかもしれません。オブラートに包みながら、それとなく表現できる人が精神年齢が高いのです。 まるで正反対です。 このことを理解した上で、そして日本の文化と彼の文化をもう一度客観的に観察した上で、彼と話してみてください。そうすれば、"文化の違い"というところで決着できると思います。 ちなみに、"文化の違い"を同じにして、それ以上解決しようとはしないことをおすすめします。相当寛容な人でない限り、これは無理です。質問者さんが「感じていることを素直に言われるなんて嫌だ」と思うように。

aibi-
質問者

お礼

回答ありがとうございます! そうですね、私も文化の違いだとは思いますが、それを話しても彼は納得してくれません、いったいどうしたらよいのでしょうかね。 一応もう言わないという約束はしましたが、心の中では思い続けているのでしょうね。

  • 55ohyeh
  • ベストアンサー率12% (28/219)
回答No.9

私は外国で17年住んでいました。 100%日本人は精神年齢が低いです。 何故なら論理的な議論ができないからです。 議論できないことは、子供ということです。 子供は議論できませんし、 議論を避け、嫌とか好きとかの 感情論だけになりますから。 「だって嫌なものは嫌」・・・大人のセリフですか? 嫌だから言って欲しくない。 何故そんな事をいうの?ではまったく議論になりません。 平行線の会話です。 議論と書く誤解されますね。 要するに、突っ込んだ話合いです。 相手の意見を具体的に聞いて、それに対して あなたが相手が納得するような語彙と表現と タイミングで話し合う必要があります。 自分が感じていることを何でもズケズケ言うのも 子供です。言葉にはタイミングや言い方もあります。 彼の言い方がそのタイプなら、彼も子供ですな。 あと、日本語はできても日本は好きじゃないかもね。 彼が日本で妙にうまくやれないのは何が原因か 一度、徹底的にしゃべらせて見たら? できれば外国人の他の友人と一緒に。 そうしたらもっと彼の本音が聞けるよ。 外国人だろうが、日本人だろうが お互いにちゃんと向き合えば大丈夫。 頑張ってみましょう。

aibi-
質問者

お礼

回答ありがとうございます! そうですね「嫌なものは嫌」よく私の使うせりふです。。。 彼は実は半分日本人のハーフなんですが、日本が嫌いな理由は、敬語やお客様命なところ、上下関係、etcです。 なんとかうまくいくよう頑張ります!

回答No.8

日本の言葉に言わぬが花というのがあります。 思ってても話さない・・・そのこころは・・・?辞書引いて見てください。 日本人はってひとくくりにされるとそのなかに彼女である質問者様も含まれているわけで、気分悪くなるのは当然ですよね^^; だいたい日本人全員とあったこともないくせに・・・、世界が狭いのにわかったつもりになっているんですね。 天狗になる当ことばもあります。 彼は韓国で暮らせば韓国人が、中国で暮らせば中国人は、その他いろいろな国で暮らしても同じ言葉を話している時期かもしれません^^;なにげにストレスを感じる。 それくらい国々をまわっていると、自分を解ってもらうのにつよい言葉や態度をかれはみにつけてきたんでしょう。でも日本でまーるくやって行く時は不必要な事もあったりします^^; 外国で暮らして・・・友達ができなくて、素直に言えないけどさみしいのかもね。で、彼女のあなたに甘えている。 彼の言い分をそうだね、と肯定して、あとこんな考えもあるよ、とあなたの考えをBUTという言葉は使わないようにしながら伝えてみてください。彼のペースに乗せられないように、ゆっくり気持ちを伝えるように!!

aibi-
質問者

お礼

回答ありがとうございます! そうですね、相手の言い分を、聞いてそれから自分も意見するよう心がけて見ます!

回答No.7

私も、外国人の彼と付き合っています。 彼は日本での生活も6年目を迎え、日本語もペラペラです。 日本の一般の会社に就職し、社会にも適応しようと頑張っているようです。 以前、考え方の違いですごく言い争うことがあって、彼独特の考え方に「日本人はそんな考え方しないよ。」と言ってしまったことがありました。 私としては「日本で生活する中で、日本人がどう考えるか、ということが分からないと、これから日本で生活していくのに苦労するのでは」という思いでの発言でしたが、彼は「自分のことを分かってくれると思った人にも「日本人の考え方と違う」と自分を否定されたように感じたらしく、危うく別れてしまうところでした。 うまく適応しているように見えて、彼は常に「外国で生活している」というストレスにさらされているんだ、ということを改めて感じさせられました。 そんな時、同じように外国人と結婚した友人が「彼はね、まず自分の意見を認めてくれるの。本当にそう思ってるかどうかわ分からないけどね。それから「でも、○○人はこういうところあるからねー」って言われると、自分もその意見を素直に受け入れられるんだよね」という話をしてくれたんです。 (彼女は旦那さんの母国で暮らしています) ヨリを戻した今は「まず一旦相手の意見を肯定する。それから、自分の意見も言う」という態度を徹底するようになりました。 ケンカする前より、ずいぶんうまくいくようになったと思います。 精神年齢が高いか低いか、という問題ではないと思います。 自分の国で暮らしているほうが、一歩ひいてあげる。 それによって、ずいぶんと彼との付き合いもうまく行くような気がしますよ^^

aibi-
質問者

お礼

回答ありがとうございます! よいアドバイス参考にさせていただきます!! やはり文化の違いは難しいですね><

  • uketuke
  • ベストアンサー率16% (50/308)
回答No.6

私はどちらかというと、彼派です。 (比べる外国にもよりますけど) でも日本人に、面と向かっていうのはデリカシーに欠けてると思います。 それとも、喧嘩ふっかけて討論(ディベート)でもしたいなら、相手を間違ってるね。 これって、旦那が、旦那側の身内の悪口言って、奥さんが同意して「そうそう、それに~」というと、旦那が気分を悪くする…みたいなことに似てると思いました。

aibi-
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 本当にデリカシーがないと思います。 彼的には、そういうつもりはないようなんですけどね。。 少しかわっています。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう