• 締切済み

レジュメで取得資格名称をどう訳せば良いのか分かりません。

取得した資格に手話技能検定と、和装着付けがあるのですが、英語ではどう訳せば良いのでしょうか。資格名称を書き、レベル(何級であるか)について書くべきでしょうか。

みんなの回答

回答No.3

#1の和装は、書籍の装丁でした。 グーグル翻訳で  和装 Japanese dress

回答No.2

ヤフージャパン検索・辞書で 手話通訳者 a sign language interpreter です。 有資格者   薬剤師の有資格者 a licensed pharmacist  免許を取った者 a person with a license  sign language interpreter with LEVEL2-license (2級免許手話通訳者?)とかになるのでしょうか。

回答No.1

英辞郎です。 手話教授法 manual method 技能検定 proficiency measurement 和装 Japanese binding 着付け方 fitter

関連するQ&A

専門家に質問してみよう