• ベストアンサー

正しい敬語、ビジネスマナーについて

社員が10名に満たないほどの小さな会社で事務の仕事をしています。まだ新しい会社で、私も事務の経験がほとんどないので、色々とわからないことばかりです。 20代半ばになってこんな質問をするのも恥ずかしいのですが・・・色々な場面で困ったことがありますので、教えていただけましたら幸いです。 1.宅急便や役所等の場合はそこまで神経質になったことないのですが(丁寧にこしたことはないですが)、クライアントに電話をかける際には特に正しい日本語で相手に失礼のないよう心がけたいと思っています。 まわりの人が「ちょっとお聞きしたいのですが・・・」とクライアントに言っているのを聞いて、あれ?と思います。この場合は「お伺いしたいのですが」が正しいと思うのですが、いまいちよくわかりません・・・。ウェブで検索しても「お聞きする」は尊敬語になっていて、「聞く」行為は「自分」なのに何故「お(御)」をつけるのかわからないのです。 2.もう1点は、見積書を出す場合には「ご査収ください」でいいと思うのですが、請求書の場合、「ご査収ください」というのは間違いでしょうか。 『○○の請求書を送付致しましたのでご査収ください』 この文章は間違いでしょうか? こちらの文章の場合でも、「ご」をつけるかつけないか迷っております。 『○○のご請求書をご送付致しましたので・・・』の方が正しいのでしょうか。 「ご」や「お」「御」のつけ方がいまいちよくわかっておりません。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • megukoko
  • ベストアンサー率57% (26/45)
回答No.3

1について 「お(ご・御)~します」の「~」に自分の動作を入れると、謙譲表現になります。 「お持ちします」「ご案内します」などです。 「します」を「いたします」にするとさらに丁寧になり、「申し上げます」にするともっと丁寧になります。「ご案内いたします」「ご案内申し上げます」などです。 聞く⇒伺う・行く⇒参る・言う⇒申す…のように、一語で言い換えのできる謙譲語がある言葉はいいのですが、言い換えの言葉を持たない動作には「お(ご・御)~します」を用います。 2について 「査収」は、“調べて受け取ること”なので、請求書に使っても差し支えないと思いますが、「ご確認ください」などとしてもいいと思います。 また、電話・手紙・連絡など、自分が発するものだけど“受け取る相手のもの”でもある場合には、「お(ご・御)をつけても間違いではありません。では、請求書はどうか…というと、迷うところですね(^^ゞ請求書にはあまり「ご」はつけないように思うのですが…… 下のサイトの「敬語の調理法」は、敬語についてとてもよく書かれていると思いますので、参考になさってください。 http://www3.kcn.ne.jp/~jarry/

その他の回答 (2)

  • tak-a
  • ベストアンサー率19% (84/433)
回答No.2

26歳の女です。 私もビジネスマナーの事で会社に注意されました。25歳でビジネスマナーが出来ないのって言われすごい嫌な思いをしました。 どこが悪いのかは教えてくれませんでした。 お客様に出すお茶の出し方、1つでも注意されました。 前の職場でやって来た割には、全然出来て無いまで言われ正直に悔しかったです。 結局、その会社は、本採用になる前に解雇されました。 言葉使いも注意されましたし、マンガですけど、ビジネスマナーの書いている本、本屋さんでありますよ。 それも見たら良いと思いますよ。 1は、ちょっとわからないです。 2は、正しいと思いますよ。

  • usap
  • ベストアンサー率33% (525/1577)
回答No.1

敬語って難しいですよね。特にビジネス文書。 本屋さんに行くと、そういう本、たくさん売っていますよ。私は会社に置いていました。家に帰って見ようと思っても忘れてることが多いので、思いついたときとか、こういうときはどうするんだっけ?と思うときに、本を見てましたよ。一冊あると便利だと思います。 私は他にもマナーの本も一冊持っています。結婚式やお葬式のときに役に立ちました。基本的にはこうだ、というものがあって、それを知っているのと知らないのでは違いますよね。 参考までに。

関連するQ&A

  • 敬語について

    文法に詳しい方 ある問題で下記の問題がありました。 適切なものを選ぶ問題なのですが、 A 田中様、こちらのコートをご試着されませんか?  B 田中様、こちらのコートを試着しませんか? C 田中様 こちらのコートをご試着になられませんか? は消去法でBを選びました。ですが不正解でした。 Aは謙譲語「ご~する」+れる、られる  Cも、尊敬語「ご~になる」+れる、られるで、間違い敬語だと思ったからです ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ しかし回答はAでした。 その解説としては、文科省の敬語の指針 36ページを 参照いただきたいと連絡があり、見てもご~されるが間違いと書かれてまったく納得できません。 ちなみに36ページをコピーします 敬語の指針」(文科審議会答申 全文は下記URL)から、 >【7】「御利用される」「御説明される」のような形はよく使われていると思う し,自分も,例えば「先生もこの店をよく御利用されるんですか。」などと 使ってきたのだが,ある人から,変な敬語だと指摘された。どこが変なの だろうか。 【解説1】規範的には,「適切な敬語」だとは位置付けられてこなかった形である。した がって,現時点では,「利用される・利用なさる・御利用になる・御利用なさる」な どが適切な形だと言える。 【解説2】「御利用される」を使う人は,その言葉の成り立ちを「御利用する+れる」と とらえるのではなく,「御利用+される」という意識で使っていると考えられる。後 者のような成り立ちの言葉として受け止めるならば,「御利用される」は尊敬語とし てあり得る形だと言える。 ただし,「御利用される」の「御……さ」の部分が,「ご……する」という謙譲語I の形であり,これに「れる」という尊敬語が付いた<謙譲語I+尊敬語>の組合せ, すなわち「御利用する+れる」の形だと見られることなどから,規範的には,適切な 敬語ではないとする考え方が有力である。 以上です。 すっきりしないのでみなさんの考えをお聞かせいただけませんか? よろしくお願い致します。

  • 「お支払い」の「お」の漢字は「御」?

    「お支払い」の「お」に漢字を当てるとすれば「御」でしょうか?もしそうなら、謙譲の「ご」と丁寧語・美化語・尊敬語の「お」は同じ漢字を当てるということになりますか?

  • 英語の送付案内

    物を送付する時に一緒に添付する送付案内を作ろうと思っているのですが,どのような文章をいれればいいのでしょうか? ちなみに日本語の一般的な文章は「下記のものをご送付申し上げていますので、ご査収の程お願い申し上げます」です。 よろしくお願いします。

  • 丁寧語一元論とは

    「ご」か「お」の用法(御)を尊敬語、謙譲語、丁寧語、美化語の4種類に分けて説明するのが主流のようですが、違和感を覚えます。 全部丁寧語にしちゃったほうがエレガントなのではないでしょうか。 そのほうがつじつまもあうし。 よろしくお願いします。

  • 【敬語】 「ご」や「お」のの使い方について質問

    そこそこの年ではあるので敬語の使い方についてはそれなりに分かっているつもりではあったのですが最近分からくなってきたので質問させていただきます。 (と言っても、丁寧語、尊敬語、謙譲語と完全に理解して使っている訳でもないですが;) 今回気になったのは「お」や「ご」の付け方です。 シチュエーションとしては相手からこちらへの連絡について促したりお礼を言ったりする時です。 こちらから連絡する時については相手が上位なのですから「ご連絡申し上げます」等は分かるのですが相手からこちらへ場合、「ご連絡お願いします」や「ご連絡有り難うございました」はよく使われるのを見ますし実際私も使ったことがありますが何か違う気がしまして。 連絡すするのは相手からこちらへですから方向としては相手からこちらな訳で、それに「ご」と付けるのはおかしいのではないかと・・・。 日本人でこういう質問は恥ずかしいですが敬語に詳しい方回答していただけると幸いです。 よろしくお願い致します。

  • 送付いたします。お送りします。どれが正しいですか?

    仕事上での取引先に対する言葉(書類の文章)について質問します。 相手先に郵送書類やFAXを送る際に、内容を記した用紙を添えますが、そこに印刷しておく文章は どのような言葉が正しいのでしょうか? 『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』 『次の書類をお送りしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』 その他、良い表現やよく見かけるけど良くないと思うもの、などありましたら、教えてください。 『お送り』については、自分が送り主の場合はダメで、相手が送り主の場合の場面で『●●をお送りください』などと頼む場合の言葉なのでしょうか?

  • 尊敬語について

    尊敬語には、(1)「お(ご)~になる」というパターンと、(2)「食べる→召し上がる」のように、別の言い回しが存在する場合がありますが、(2)の言葉は、(1)を使うことは正しいですか、間違いですか。 つまり、「食べる→お食べになる」は正しいのかどうかを教えてください。参考URLもあればお願いします。

  • マニュアル敬語について

    文化審議会が「正しい敬語」の目安となる指針案をまとめ,ファーストフード店などで店員がつかうマニュアル敬語について指摘しています。そこでは,尊敬語の「お~になる」は人を立てる敬語。「ご注文の品」に対し敬意を表すことになってしまうことから,「ご注文の品はおそろいになりましたでしょうか」は誤用であるとしています。 尊敬語は相手や話題に上っている人の動作や状態等を表現することによって相手への敬意を表すと理解していたので,相手の「注文がそろった状態」を表現しているので正しいのではないかと思ったのですがやはりダメなのでしょうか? そうなると,このような,「人が~する」という動作になじまない「そろう」「届く」などの動詞には「お(ご)~になる」という用法は当てはまらない場合が多いということになります。「お荷物はお届きになりましたでしょうか?」も同様ですよね?

  • 「~していただく」は尊敬語?

    いろんなところで目にする「~していただく」はそもそも尊敬語なのでしょうか? 一般的に尊敬語は動詞に 「お(ご)~になる」 「お(ご)~なさる」 「お(ご)~くださる」 などの言い方がありますが,例えば「理解する」の場合はどうでしょうか? 相手側に「理解してくれましたか?」とたずねる場合「ご理解してくださいましたか?」が正しいと思うのですが,最近は「ご理解していただけ(き)ましたか?」や「ご理解いただけ(き)ましたか?」の方を良く見かけます。この用法は尊敬語として正しいのですか? また「理解してもらえましたか?」を尊敬語にする場合と区別する必要がありますか?

  • ご〇〇いただく~ 尊敬語

    尊敬語として、相手の行動について「ご」や「お」をつける場合は 「ご〇〇~になる」が正しいとありました。 では、よく企業である 「ご利用いただけます」(銀行などでも使ってる) 「ご登録いただくには~」 「ご覧ください」「お尋ねください」(サポート、F&Qなどで) と言う表現は間違いですか。 正しくはどうですか。 他にもこういう例はありますか。