• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

grow up と bring upのちがい。

辞書に grow up は自動詞、 bring up は他動詞と書いてあるのですが、up は前置詞と考えたら両方自動詞だと思うのですがちがいをおしえていただけますでしょうか。お願いいたします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数6
  • 閲覧数3106
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.5
  • Poer
  • ベストアンサー率45% (72/157)

 この場合のupは前置詞ではなく副詞です。  確かにgrow upは自動詞として使われますが、分割すると結局は自動詞+副詞です。bring upは他動詞+副詞です。  要するにupがあるからといって一概にこの動詞は自動詞・他動詞とは言えないわけです。まずはupが前置詞か副詞かを判断しなければならないわけです。 Who will turn your world around, bring you up when you feelin' down?   (Heaven--Bryan Adamsより) という歌詞にもあるように、目的語が代名詞のときはbring+代名詞+upという語順になります(この場合は育てるという意味ではなく、励ますという意味ですが)。この場合代名詞はbringの目的語であり、upは浮いた存在、つまり副詞だということが分かります。  ちなみに自動詞だと思われがちなgrowに関しては、   I grow vegetables. などのように、栽培するという意味では他動詞として使うことがあります。同じ動詞でも、自動詞・他動詞の判別は、その動詞が直接的に目的語を従えているかどうかを見てはじめて可能になるわけです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (5)

  • 回答No.6
noname#114795
noname#114795

「辞書に grow up は自動詞、 bring up は他動詞と書いてある」とは本当ですか? どんな辞書でしょうか? grow には自動詞と他動詞があります.簡単に言うと,自動詞の場合は「育つ,成長する,など」,他動詞の場合は「育てる,栽培する,など」です.grow up では二つの単語で自動詞的な意味になり,「育つ,成長する」となります.grow-up とくっつけると,「大人(成長した人)」という意味になります. bring は他動詞だけですが,bring up で「育てる」になります.「育つ」とはならないのです. 要は,grow up(育つ)は自動詞的で,bring up (育てる)は他動詞的なのです.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4
  • TonyB
  • ベストアンサー率55% (179/323)

「up は前置詞」と考える理由がよくわかりません。 前置詞ならその直後に必ず名詞(前置詞の"目的語"のようなものです)がくるはずですが、両者ともupの直後に名詞がくる必然性がありませんね。 I grew up in Tokyo. I brought him up to behave politely. したがって分類しようとすれば、 grow up は、自動詞+副詞 bring up は、他動詞+副詞 になります。 とはいってもこんなことをいちいち分類する意義はほとんどありません。 grow up はこれでひとつの意味のまとまりを持った「自動詞」、bring upはこれでひとつの意味のまとまりを持った「他動詞」として使われると考えておいてよいと思います。 この手の「群動詞」については、以前の質問に詳しい回答がありますので、ご参照ください。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1406364

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3
noname#91219
noname#91219

No.1です。解釈を間違っていました。すみませんが、見逃してください。すみません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

"bring up"をひとまとまりの句として考えた場合、その使われ方が自動詞としての使われ方になるということでしょう。 "bring up"は目的語をともなわない(成長するという意味ですから)のにたいして、 "bring up"は、目的語をともなって、~を育てるという意味になりますから。 つまり、 S+V:"grow up" S+V:"bring up"+O(somebody) という文型の違いになります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
noname#91219
noname#91219

 簡単に言えば、grow upは植物などが、bring upは人が成長する、という意味だったと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • catch up with

    追いつくという catch up with という熟語がありますが、このcatchは自動詞でしょうか他動詞でしょうか? それから、動詞+副詞+前置詞の組合せはlook up toなど色々とありますが、動詞+前置詞+副詞という熟語の組合せはありますか?

  • 他動詞と自動詞

    高校生です。 後ろに目的語を置くとき、 他動詞⇛そのまま置ける 自動詞⇛前置詞+目的語 ということは解釈していますが、 どの動詞が他動詞か自動詞かは覚えるしかないのでしょうか。 日本語→英語にするときに、「あれ、これはどっちだっけ?」と思う度に 辞書を引いて調べています。 動詞と前置詞をセットで覚えるのがいいのでしょうか。 アドバイスをいただけたら嬉しいです。

  • 群動詞の構造

    文法書には、 ・自動詞+副詞は自動詞の働きをする ・自動詞+前置詞は他動詞の働きをする ・他動詞+副詞は他動詞の働きをする とあります。 ですが、辞書を引いてみると lay back(自動詞・のんびりやる) let out(自動詞・激しく殴る、学校などが終わる) などと「他動詞+副詞」のように見えるもので他動詞ではなく一つの自動詞になっているように見えるものがありました。 また、 lay about one(回りに(・・・を)振り回す) というように「他動詞+前置詞」のように見え、文法書に載っていないようなパターンのものもありました。 これらをどのように説明すればいいのでしょうか? どなたかご教授願います。

  • 自動詞と他動詞の見分け方?

    NHKラジオ英会話 QA欄より 他動詞はsplitできるが自動詞はできません。 他動詞   look up the word in the dictionary.  look the word up in the dictionary. (可能) 自動詞  Climbing up the staits,my heart was pounding so hard. Climbing the staits up,my heart was pounding so hard. (不可能) (質問)自動詞と他動詞の見分け方はありますか? (1)他動詞の取る目的語は「~を、~に」に当たる語である、と参考書には書いてありますが、すべて該当するとは限りません。上記の自動詞「階段を登る」も同様の例です。如何でしょうか? (2)上記他動詞のlook upも自動詞のclimb upもどちらもupは前置詞でしょうか? (3)「動詞+前置詞」の熟語は、自動詞、他動詞どちらもありますか? (4)自動詞、他動詞の見分け方の分りやすい方法があれば是非教えて下さい。 以上

  • 自動詞について教えて下さい?

    NHKテレビ英会話講座より The company I had been working for went under, so I started my own business. 勤めていた会社が倒産して、自分で事業を初めたんだ。 (質問) [working for]の[for]は何だ?とまづ思いました。そして[work]は自動詞として使われていて前置詞が必要なのだろう。とも気付きました。そこでお尋ねします。 自動詞か他動詞かの判断はどのようにしてしますか? (1)日本語から自動詞/他動詞の判断がつかないのですが、まづ辞書を引いて意味を探すことでしょうか? (自動詞)働く、仕事をする、勤めている、機能する、うまくゆく・・ (他動詞)を動かす、働かせて~する、~を経営する、担当する・・ (2)意味の判っている動詞でも自動詞/他動詞を調べるために辞書を引くことになりますが、止むを得ませんか? (3)辞書を引いても自動詞/他動詞の判断がつかない場合には、何か対処法はありますか? (4)自動詞に付随する前置詞は、何を使うかどのように判断しますか?[work for]という熟語は辞書に載っていませんが・・。 何か自動詞に関するアドバイスが有れば、なんでも結構ですのでご教示ください。よろしくお願いいたします。以上

  • 他動詞と自動詞

    “contact”や“marry”などといった単語は他動詞、と教わったのですが、 辞書で引いてみると自動詞と他動詞の両方が記載されていました。 自動詞ではほとんど使用しないため他動詞だと教えているのかもしれませんが、 だとしたら何故辞書には記載されているのでしょうか? 辞書にあるということは、少なからず利用例があるということではないのでしょうか? それを他動詞、と固定して教えていることに疑問を感じました。 “marry”は他動詞、と覚えても問題はないのでしょうか? ぜひ回答の方お願いいたします。

  • (専門家さんお願いします)解体英熟語についてです。

    (専門家さんお願いします)解体英熟語についてです。 解体英熟語の型が  [自動詞 前置詞 O ] [自動詞 副詞] [自動詞 副詞 前置詞] [他動詞 O 副詞]or[他動詞 副詞 O]  [他動詞 O 副詞 前置詞]or[他動詞 副詞 O 前置詞] [他動詞 O 前置詞] となっておらず  [動詞 名詞 前置詞]  [動詞 副詞 前置詞]  [動詞 前置詞]  [動詞 副詞 (他動詞)]  [動詞 副詞 (自動詞)] [動詞 A 前置詞 B] となっているのは、やはり熟語(動詞句的)は庶民の間で生まれたので例外が多いためですか? 

  • 句動詞について、教えて下さい。

    句動詞について、教えて下さい。 句動詞は普通『動詞+前置詞』か『動詞+(副詞)+前置詞』です。 句動詞には自動詞も他動詞もあるのですが、どうやって見分けるのですか?両方とも最初から前置詞ついてたらわからなくないですか? 句動詞の自動詞は前置詞が二つ続くのですか?

  • 知覚動詞=他動詞?

    自動詞、他動詞について質問です。 自動詞の後に名詞を置くときは一部の例外を除き基本的には 自動詞+前置詞+名詞 という形になりますよね(?)そして、他動詞の場合は前置詞を置かない。つまり 他動詞+目的語 となりますよね(?)そして今、to 不定詞のところを勉強していてふと疑問に思ったのですが、知覚動詞というのはtoを置かないようですが、知覚動詞は全て他動詞であるという認識でよいのでしょうか?しかし多くの知覚動詞(seeやknowなど)は自動詞と他動詞の両方の意味を持っているようです。ということは、知覚を表し、さらに他動詞として使われる動詞を便宜的に知覚動詞と呼んでいるのでしょうか?この辺りのことを詳しく教えていただければと思います。よろしくお願いいたします。

  • 女子高の者です。 

    女子高の者です。  何故高校では動詞句(少し語弊がありますが...)は  [自動詞 副詞] [自動詞 前置詞 O] [自動詞 副詞 前置詞 O] [他動詞 O 副詞]or[他動詞 副詞 O] [他動詞 O 副詞 前置詞 O]or[他動詞 副詞 O 前置詞 O] に分けられると教えないんですか?   絶対そっちのほうが分かりやすいと思います! それともこの分類は何かまずいんでしょうか? .