• ベストアンサー

come visitについて

You want to tell your friend to come visit. 「あなたは友人に訪問に来てもらうように言いたい。」 に於いて、 come…自動詞、visit…他動詞 だと予想しますが 動詞が2つ連なっているのはどうもおかしな感じがします。 もしかして、visitは原形不定詞なんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#34556
noname#34556
回答No.2

No.1です。 先ほどの文で 「...口語的なアメリカン・印繰り主~」とありますが、 「アメリカン・イングリッシュ」 に訂正をお願いします。 大変失礼しました^^;

その他の回答 (1)

noname#34556
noname#34556
回答No.1

こんにちは。 確かに動詞がつながっている状態なのですが、これは動詞と動詞の間の「and」が省略されていると考える事になります。これは割と口語的なアメリカン・印繰り主での表現方法なのですが、「go」と「come」に関してはその後に続く動詞がそのまま直接入る事があります。ですから、今回の場合は You want to tell your friend to come adn visit. となるのが、本来の形です。その他の例としては Let's go see if she is home. Go jump in the river. Come sit on my sofa. など、いろいろとありますので、「go」と「come」が先に来ている場合は、このように考えてみて下さいね。

matsui888
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 お陰さまで納得できました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう