- ベストアンサー
いまいちわからないです
無責任に好きとは言えない ってどういう意味ですか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- AlexJenifer
- ベストアンサー率44% (506/1140)
- okvaio
- ベストアンサー率25% (1919/7410)
- るーらー(@mgmclub)
- ベストアンサー率34% (212/608)
- mitubbcc
- ベストアンサー率17% (18/102)
関連するQ&A
- 「責任を負いかねます」
よく、サイトの説明書きで 「このサイトの文章・情報等に基づいて被ったいかなる被害についても、 管理人は一切責任を負いかねます。」 とありますが、「責任を負いかねる」とはどういう意味なのか? 『責任をとりません』とは微妙に意味が違うのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- イラク人質事件の「自己責任」
人質になった方のテレビに出演されての発言についてなのですが。 自己責任とはどういう意味なのでしょう? 私は、 政府の退去命令を無視してイラクへ行ったのだからそこから先のことは自分で責任を持つ、たとえ殺されようともそのことを政府の責任にはできない。 と、考えていたのですが。 自己責任の意味、間違ってるでしょうか?
- ベストアンサー
- メディア・マスコミ
- 株主責任とは何ですか?
会社や銀行などが倒産したり、破綻しそうになると よく株主責任と言う言葉が出ますがそれってどう言う 意味なのでしょうか?株を持っている事で責任が問われる という事はその株の値下がりを意味するのですか? また、理論的にどうして責任が生じるのかわかりません。 教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 社会的責任とは・・・?
社会的責任とは、具体的にどういう意味でしょうか? 調べたところ、 「市民としての組織や個人は、社会において望ましい組織や個人として行動すべきであるという考え方による責任である。」 という意味らしいのですが、あんまり意味が分からなくて・・・^^; 分かりやすくいうと、どういうことですか・・・? すいません、優しい方が居られたら教えてください><
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 「責任」という英単語をタトゥーとして入れたい
19歳の女です。 いつもお世話になっております。 私は今年の誕生日で20歳になるのですが、 その時にタトゥーを入れたいと考えています。 イメージとして、文字を彫りたいと思っているのですが、 英語で「責任」と入れたいんです。 まぁ…タトゥーを入れることが、 成人の責任としてどうなの?って思われる方もいるかも知れないですが… そこはまず置いといてください(笑) よく外人さんで意味が分からないのに、 可笑しい日本語を彫っている人っていますよね? 外国人から見て私もそうは思われたくないんです。 意味としては“責任を果たす”とか、 “責任感を強く持つ”みたいな意味で入れたいです。 そこで確認というか、 「責任」を辞典で調べると responsibility とか、 responsible っていろんな形があって、 どれが適当なのか分からないんです。 あと、他に何か違う単語で 責任を表す英語を知ってる方がいたら 教えてもらいたいです。 よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- レディース服・下着・水着
- 財政責任という言葉の意味
財政責任という言葉の意味を教えてください。 三割自治は地方公共団体の財政責任をあいまいにする。 という文があるんですけれど意味がわからないのです。
- 締切済み
- その他(行政・福祉)
- 「意見を通したければ責任をもて」という意味のことわざや故事成語を教えてください。
「責任を負う者に発言権がある」 「責任を負う者の意見が優先される」 「権力には責任を伴う」 あるいは 「責任が負わない者の意見は軽視される」 「意見を通したければ責任を持て」 という意味のことわざや故事成語を教えてください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- [企業]無限責任と有限責任について
企業における無限責任と有限責任についてお尋ねします。 ・「無限責任」と「有限責任」の違いとは何ですか。 ・「無限責任社員」と「有限責任社員」の意味を教えてください。 具体的に説明していただけると助かります。 政治・経済にお詳しい方、何卒よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 経済学・経営学
- 「戦犯」という言葉について
何気なく「戦犯」という言葉を使ってふと思いました。 「負けた責任を負う人」という意味で使ったのですが、そもそもは「戦争犯罪人」という意味であり、戦争時に戦時法を守らず犯罪を行った罪に問われる人の事です。 でも日本人は極東軍事裁判における戦犯のイメージから、負けたがために責任を負わされる人、という意味に転じたのかと思い、 wikiを見てもそのように書かれてました。実際問題、戦勝側が戦争犯罪を問われる事なんてほとんどないでしょうから、「負けた責任を負う人」というのが本当の所だと思います。 ここから本題なのですが、もっと細かく考えたとき「戦犯」のイメージはどれでしょうか? 「負けた責任を負って然るべき人」 「負けた責任を負わされ吊し上げられる人」 「負けた責任をあえて負い犠牲になる人」 その他のイメージやご意見がありましたらお願いします。
- 締切済み
- アンケート
お礼
しっくりきました ありがとうございます