- ベストアンサー
ヨーロッパはなぜ言語を統一しないの
ヨーロッパはお金を統一してGDP2%節約しましたよね、フィリピンも国語であるタガログ語を捨てて英語にして、今爆成長中ですけど。ヨーロッパも真似しないの? いまだにフランス語はお上品だから、フランス語って言ってますけど、バカじゃないの?英語で統一すれば、どうせ八割の人が話せるんですから。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ヨローパのどこかの国籍を持ち、そこで育って、暮らしてお方のほとんどは、自国語の他に、隣国の言葉、それに英語も通じますので、相手によって使う言葉を使い分けられるので、何も、言葉を統一する必要もないんです。 それに、フランス語、スペイン語、イタリア語、オーストリア語、ポルトガル語なんかほぼ文法も同じ、単語も同じなのが多いので、関東弁と大阪弁くらいの違いで、お互いの国の言葉で各自で話しても、ちゃんと通じます。ドイツ語と英語は出だしが同じ言葉。シェクスピアの英語などドイツ語の知識が無ければ理解できない言葉です。よって、この二つの言葉の話者は、すぐに英語もドイツ語も使えるようになってしまいます。オランダでの医療保険は、ドイツやベルギーで受診・入院・手術ですが、言葉の障害はまったくなしです。 このような言語事情がベースにある欧州を、日本に住む日本人の言語感覚でお考えになっても、かなりの頓珍漢考えとなってしまいます。
その他の回答 (5)
- watanabe04
- ベストアンサー率18% (295/1599)
どうせなら日本語に統一しましょう。
お礼
ありがとうございました。
- eroero4649
- ベストアンサー率32% (11124/34627)
ちゅうかラテン語という「統一言語」がヨーロッパにはあるんですけどね。 まあそれをいうたら、日本は漢字も使ってることだし、中国語は15億人以上いて日本語は1億人くらいしか使ってないから中国語にしちゃえばいいのに何でしないの?みたいなもんでしょうね。 ヨーロッパ言語は男性名詞と女性名詞といって、名詞に性別がついていて、それによって動詞などの文法が変化するという決まりがあります。 なのでイギリス人(英語圏)以外のヨーロッパ人にとっては男性名詞と女性名詞がある言語のほうが覚えやすいのです。 で、そこらへんの影響にあるのがラテン語です。メンサ(上位2%のIQを持つ人じゃないと入れない倶楽部)だった人から聞いたんですけど、スペイン語とフランス語とイタリア語は似た系統の言語なのでどれかひとつを覚えると他は覚えやすく、ラテン語もそのあたりの言葉から作られたからついでにラテン語も覚えやすいそうです。メンサレベルの人には。 通常の日本人にとっては、ラテン語は日本語と根本から違う言語なので理解するのが非常に難しいです。カトリックは公式の場ではラテン語を使います。
お礼
ありがとうございました。
- okok456
- ベストアンサー率43% (2768/6408)
EU加盟国の通貨はユーロですね。 下記URL EUでは何語が話されているのですか? の説明を読むと Q3. EUの多言語主義とは何ですか? ・どの言語に対しても等しく価値を認めて尊重する多言語主義が採用されています。 https://eumag.jp/questions/f0712/
お礼
ありがとうございました。
- kurokuro_siro
- ベストアンサー率12% (337/2674)
ヨーロッパの言語を2つくらいわかるとほかもだいたいわかるという説も聴いたことがあるので、そんなに苦労してないんじゃないのかなあと思います。
お礼
ありがとうございました。
- AsarKingChang
- ベストアンサー率46% (3467/7474)
フィリピン確かに現在、勢いがありますが。 言葉は、タガログではないですよ。 タガログ人が多かったのでそういう印象があるだけで。 こちら、フィリピンですが、タガログではなく、 ワライ族=ワライ語なので。 んま~言語からのアイデンティティは 維持してもいいんじゃないかな~とは思います。 例えば、攻撃的な言語形態の国があったとして それを別の言葉にして、攻撃的な文化がなくなれば、 それは文化汚染ですからね。 ただ、統一するのではなく、どちらも扱えるようにする? そっちの方が大事かもですね。 いかがでしょ?
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。