• 締切済み

海外の大学の和訳は誰が決めるんでしょうか?

海外の大学の和訳は誰が決めるんでしょうか? 間違っている気がする大学名もあるのですが

みんなの回答

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2366/7659)
回答No.3

No.2です。お礼に書かれた補足を拝見しました。 おっしゃるとおり、University of Oregonとは別に州立大学があるわけですから、それは恐らく、博物館が誤記(担当者が?誤訳)したのでしょう。 その博物館に指摘してあげるのが親切だと思います。 博物館等で、説明の文に上から紙を貼って訂正してあるのとかを見たことがありませんか?博物館といえども、全て完璧な説明文を付けているとは限らないのですよ。

stoiko
質問者

お礼

ご丁寧に返信ありがとうございます。とても嬉しいです。 そうですね、指摘するべきでした。ただその時に オレゴンの州立大学だから、完全に間違っているとまで言い切れないのかな?別に大学側が正式発表したわけでは無いのなら、指摘する程の事でもないのかな?とも思ったんです。

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2366/7659)
回答No.2

No.1です。 質問者様が具体的にどこに(公的な書類でしょうか?)書かれた、何を問題視されているのか分かりませんが、もしかしたら、単純な誤植や誤記という可能性もありませすね。 あらゆる文書に書かれたことが全て正しいとは限らないということは、大学の和訳に限った話ではないですが。

stoiko
質問者

お礼

具体的過ぎて申し訳ないのですが、 University of Oregonをオレゴン州立大学と訳している博物館があったんです。 オレゴン州立大学はオレンジ色の方のOregon StateUniversityの事だろと思い、Wikipediaにもそう書いてあったのですが、そもそも誰が最初に訳したんだろう?そして日本語の正式名称はあるんだろうか?とふと思った次第です

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2366/7659)
回答No.1

その大学が決めていない限り、だれも決めてはいないでしょうから、地名や人名、会社名などと同様、日本語での書き方(読み仮名を片仮名表記することも含む)は、ある程度のバラツキが生じるでしょうね。 一部の有名大学は報道機関での統一(用語集にけいさいなど)がされていたり、学協会によっては、内部の記載基準を持っているかもしれません。

stoiko
質問者

お礼

となると、University of North Carolina at Chapel Hillをサウスカロライナ大学とでも言わない限りは、間違っているとも言いづらいんですかね。

関連するQ&A

  • 海外の大学、高校について

    海外の大学、高校についてお聞きします …といってもピンキリだと思うので、大学の方はある程度名の知れた大学、 つまり、勉強に勤しむ学生の多い大学、という前提で… 大学に進学したら、日本の大学とは違うことを勉強するんですか? まったく見当がつかず、分野的には同じかもしれませんが、教える内容が同じだと思えません 例えば日本の大学で、理系なら数学の基礎が必修だと思うのですが 海外でも同じように、理系ならどの学部でも数学をやるのでしょうか? また、数学の内容は同じような内容ですか? 次に、高校のホームワークについてなのですが、どんな内容が出されるんですか? 海外の高校に行ったクラスメイトが毎日悲鳴をあげてるよ、と友人が言っていました 睡眠時間まで削っているとかで、どんなものが出るのかとても気になります 最後に、こちらはとてもピンポイントな質問になりますが、 同じくらいの真剣さで勉強したとして、東大卒とハーバードやオックスフォード卒の人では どんな差があるでしょうか? 日本と海外だと入試で求められるものも違うのでスタートラインから違う気はしますが あくまで大学での生活の中でつくと思われる差についてお聞きします できれば、海外の高校、大学へ通っている方、通っていた方などの情報をお聞きしたいです。 遅くなりましたが、私は将来海外で就職したく、その道では難関と言われる会社に入りたいと思っています。 海外の大学に進学は諸々の事情があり無理そうなので、海外の大学にいる方とどれくらいの差がつくのが知りたいのです。 よろしくお願いします。

  • 海外の大学出身

    海外の大学で、自然科学を専攻しています。大学名は言えないのですが、タイムズ大学世界ランク10位以内にはいります。 出版社に対する強い憧れがあるのですが、海外の大学出身の日本人は、きっと日本の大学出身の大学生よりニーズが低いですよね? 

  • 海外の大学

    海外の大学に行くか日本の大学に行くか迷ってます。海外の大学は日本の履歴書に書いても評価されないと聞いたのですが本当でしょうか?教えてください。

  • 海外大学から日本の大学への編入手続きについて

    英語圏の大学にfull-timeで在学している大学2年生です。  帰国後に日本の大学へ編入しようと考えています。   それにあたり、似た経験をした方にいくつか質問があります。 (1)Admissionにあたりシラバスを和訳する必要はあるのか。 あるとすればそれは何コース分のシラバスか。またその翻訳は自分で行っても構わないのか。  (2)海外大学出身者に寛容な大学はどこか (特に東京と神奈川県の大学)  (3)大学編入をするにあたってのアドバイス、失敗談など 回答、よろしくお願いします。

  • 海外の大学について

     日本の大学のパンフレットならば、その大学に問い合わせればいただけるのが普通だと思うのですが、海外の大学について、日本語の資料で詳しく知りたいとき、どうすればよいのですか?    また海外の特定の大学についてではなく、海外の大学制度が日本とどのように違うか、どんな学部があり、どんな勉強ができるか、などおおまかな内容を調べる際どのような資料、手段が有効でしょうか?

  • 海外の大学と大学院

    将来海外で国際系の仕事をして働きたいと思っているものです。 1 日本の大学で自分が学びたい専門分野をまなんでから海外の大学院に進学する 2 海外の大学(学ぶものは正確ではない可能性大)に進学する どちらがキャリアとして安定するでしょうか? ご意見お聞かせいただけると幸いです。

  • 海外大学進学について質問です。

    海外大学への進学を考えています。情報が少なく質問する場所も無いので教えて欲しいです。 コミカレから編入するのか四年生大学に行くのかどちらがいいでしょうか?また、アメリカ以外の英語圏の大学へ進学した場合 日本では就職しにくいですか?海外は、大学名を見て決めるのでしょうか? 欧米圏を考えています。

  • 海外の大学院

    こんにちは。 海外の大学院についての質問です。 海外の大学院でも日本の大学のように修士→博士課程と段階を踏むのが一般的なのでしょうか。それともいきなり博士課程へ入ることは可能なのでしょうか。 詳しい方いらっしゃったらぜひお願いします。

  • 海外の大学について

    私は現在高校1年生で進路について悩んでいます。 将来は医者になりたいと思い医学部を希望していますが、国内の大学と海外の大学どちらに進学しようか迷っています。日本の大学でも一年間海外の病院で勉強するところもあるようですが、4年間海外で学ぶということは自分に良い影響を与えるのではと思っています。海外の医学部にいくメリット、デメリットを教えていただけると嬉しいです。

  • 海外の大学ってそんなに偉いのか

    確かに洋書を原書で読んでたりすると賢そうです。 海外の大学は出るのは大変だと聞きますが。 しかし著名な書は日本語訳が出てますし、日本の大学だって ここ最近はどんどん卒業要件を厳しくしています。言うほど 海外の大学を出た人って偉いんでしょうかね。

専門家に質問してみよう