- 締切済み
海外とのweb会議でのプレゼンの冒頭の挨拶
海外とのweb会議でのプレゼンの冒頭の挨拶 の始め方について教えてください。 会議自体は別の司会者によって始まっている中で 自分の発表のプレゼンの順番になり 日本語で「本日は起こし頂きありがとうございます。 お目にかかれて光栄です。」続いて英語で"Thank you for your attendance today. It's a pleasure to meet you." というのはweb会議なので不自然でしょうか。 ネットで調べたところ、英語の方は、この表現でも 良いと掲載されていたのですが。 日本語は「本日はご出席頂きありがとうございます。お目にかかれて光栄です」のように変更した方が良いでしょうか。 他に良い表現をご存じの方いらっしゃったらぜひ教えて下さい。 今週木曜が発表なので、急ぎご回答いただけると非常に 有難く存じます
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2576/8337)
回答No.1
「来ている」わけではないので、「お越しいただき」よりは「ご出席(あるいはご参加)いただき」の方が良いと思います。 会議の中での質問者様の立場が分からないのですが、参加者に対して参加のお礼を述べる立場なのですよね? 立場によっては、「このような機会をいただきありがとうございます」の方が適切な場合もあると思いますが。
お礼
hiro_1116様 早速の為になるご回答ありがとうございました。 非常に助かりました。