- ベストアンサー
待ち行列への割り込みのことを英語で
line-butting と言えますか?その他ふさわしい表現ほうがあれば教えてください
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 塗り絵を英語で何と言いますか?
塗り絵を英語で何と言いますでしょうか? または塗り絵に対して色の塗られていない線画を英語で何と言うでしょうか? ちなみに他の論文をみると、塗り絵はColoring activityとか、Color paintingなどの表記があり、線画はLine shape、Basic activityなどの表記があるようです。ネイティブでも通用するような表現方法はどのようなものなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 車の割り込みの英訳について
質問させていただきます。 英文を作成しているのですが、 どうしても訳せない表現があります。 以下の表現です。 「割り込みをする車の台数」 割り込むという言葉では interruptやsqueezeを みつけたのですが、車の割り込みについては どちらの単語を使えばよいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 『やるしかない』を英語で表すと?
『とにかく、やるしかない!』という決意を英語で表現したいと思い調べていたら “just have to do”という表現に出会いました。 パッと見た感じ、お!使えそうと思ったのですが、色々調べたら他の英訳サイトで『~しさえすればいい』という意味も見つけました!! わたしは前向きな決意を表現したいのに『~しさえすればいい』という意味で捉えられてしまうのならば、皮肉ってるようで使いたくないなと思っています。 “just have to do”はこのまま使っても大丈夫なのでしょうか? それとも他に最適な表現があるのでしょうか? 他の表現を探せばいいのかもしれませんが、とても気になって仕方ないので、解説していただけると嬉しいです! ぜひ、皆さんのお力を貸していただきたいと思います!
- 締切済み
- 英語
- 「微妙」を英語で表すと…
「11月15日までにあなたに原稿を送ることが出来るかどうか微妙です。」 は、英語ではどう表せばよいか教えてください。 他の方の質問を拝見して、 「中華料理は好き?」「微妙」 というような軽いやりとりでの「微妙」の英語表現はわかったのですが、 手紙文として相応しい「微妙」表現のアドバイスをお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「またそれ?」を英語で言うと・・
例えば、何を見ても「かわいい」しか言わない人に対して、 「またそれ(を言うの)?」と返す時、どういう表現が簡単で自然でしょうか? ちょっと皮肉(あきれた感じ)を含んだ表現方法を教えてください。 ・またそれ?/またそう言うの? ・あなたってそれしか言わないのね ・あなたってこれを見るとそれしか言わないのね ・他に言うことないの? ・あなたっていつもそればっかりね また、こういう場合、as usual や as always は使用できますか? 詳しい方、ぜひご回答宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 質量行列と剛性行列について
よろしくお願いします。 ぶしつけな質問で申し訳ないのですが、質量行列と剛性行列とは言葉で説明するとどのような表現を用いて説明するのが適当なのでしょうか。 どうか分かる方いらっしゃいましたらご教授をお願いします。
- ベストアンサー
- 物理学
- 英語で「っていうか」ってどういえばいいでしょう?
外国人と話す機会は多いのですが全然他の人のように流暢に話す事が出来ません。特に日本語の「ていうか」にあたる表現が分からず不便しています。英語を話される方はどんな言葉で置き換えてますか?外国語ですからぴったり一致する単語というのは無いのかもしれませんが、よく使える表現で、似たようなシチュエーションで使えるフレーズがあったら教えてください。 「これ酸っぱいっていうか腐ってない?」 「っていうか、勉強しなきゃ」 みたいな事が言いたいんで
- ベストアンサー
- 英語
- パソコンやiPadからの印刷ができなくなった場合、解決方法をご紹介します。
- ご利用の環境における接続方法や関連するソフト・アプリなどを詳しく教えてください。
- 電話回線の種類やインクジェットの残量の確認などもおこなってください。