解決済み

楽しからずや

  • すぐに回答を!
  • 質問No.974878
  • 閲覧数6451
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 44% (372/829)

古語で「楽しからずや」というのは
訳にするとどうなりますでしょうか。
「楽しくないだろうか、いや、楽しくないはずがない」で
ニュアンスとしては正しいでしょうか。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル7

ベストアンサー率 34% (10/29)

論語などで使われているのですが、
「楽しくないことがあろうか」という意味になります。
つまり、楽しくないことがあろうか→とても楽しい
打消しで問いかけて、強い肯定を表します。
今の言葉で言うと「楽しくないわけないじゃん」といった感じです。
お礼コメント
sato-leo

お礼率 44% (372/829)

ありがとうございます。
「楽しくないわけないじゃん」
まさにイメージにぴったりです。
うれしかったです。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2004-08-26 13:40:13

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3
レベル8

ベストアンサー率 40% (9/22)

文脈にもよりますが、
文法的説明は、No1の方がされているとおりだと思います。
若山牧水に
「白鳥は悲しからずや空の青海のあをにも染まずただよふ」という短歌がありますが、
この「悲しからずや」は「悲しくはないのだろうか」という意味ですが、言外にある「悲しいに違いない」という意味を読み取らないと、歌としての深みに欠けますよね。

No1の方とNo2の方の回答を合わせただけのような、ずるい回答ですが、「楽しからずや」も上記のように考えればよいと思います。
お礼コメント
sato-leo

お礼率 44% (372/829)

文法、例文ともにとても参考になりました。
ここに相談してよかったです。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2004-08-26 13:40:54
  • 回答No.1
レベル8

ベストアンサー率 40% (14/35)

その表現が、どのように用いられているかによると思います。

「ずや」
打消の助動詞「ず」の終止形+係助詞「や」

文末に用いて打消の疑問や反語の意味であるなら、
危惧する気持ちを表して、
仰っているニュアンスの訳で構わないと思います。

下に推量の表現を伴って用いられているときは、
ためらう気持ちを表して、
「楽しいだろうか、楽しくないだろうか」という訳になると思います。
補足コメント
sato-leo

お礼率 44% (372/829)

文末です。
楽しいこと、好きなことの意のあとに打消がきていたので、少し不安になりました。
ニュアンスどおりでいこうと思います。ありがとうございました。
投稿日時 - 2004-08-25 09:39:41
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ