• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ジョーク&引用集の分からない英文2)

ジョーク&引用集の分からない英文2

このQ&Aのポイント
  • 「ジョーク&引用集」に分からない英文があります。訳を教えていただけませんか?
  • ジョーク集や引用集には、分からない文章もあります。訳を教えていただけませんか?
  • ジョーク&引用集で分からない英文があります。訳ができる方、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。「この包みはあなたのですか?名前がはっきり読めないんですけど」「私のじゃないです。私の名前は:(はっきり読めて)マギンティーです」 2。「何かに確信が持てるのは、バカだけだ」とある大学教授が言った。先生、これ確かでしょうか?(イエスと言えばあなたがバカだということになるから) 3。いい忠告は他に回すしかない。自分には役に立たないから。(まあかろうじてジョークと言ったあまりおかしくないジョークですね) 4。スラングとは、上着を脱いで、両手に唾を吐いて、(=本気で、上品ぶらないで)仕事に取り組む(ような)言葉だ。 5。テンパーを無くしても腹立ちは収まらない、 lose one's temper は、下記のように、「腹を立てる」という熟語と、「temper を失う」という文字通りの意味とがある。 https://eow.alc.co.jp/search?q=lose+temper 6。愛の囁きは変わっていない。3000年前、ギリシャの乙女たちは一晩中竪琴(lyre 竪琴のリラは、英語式に発音すると[láiər] となり liar 嘘つきと同じ発音になる)耳を傾けた。

rico101
質問者

お礼

SPS700さん、ご回答ありがとうございます。 まず回答の早さにびっくりしました。 同時通訳くらい早かったですね。 以前にも質問をしたことがあるのですが、SPS700さんにわかりやすい解説で教えていただきましたね。 英文と日本語訳を照らし合わせて感心しきりです。 読んでて、なんだかうれしくなってきました。 なるほどlyreは、liarでしたか。こういうのは独力では絶対に無理でした。 「lyre」に何か性的な意味があるにちがいないという方向で、必死に調べてましたから。 ……ともかく、まだまだ独力では理解できない英文がたくさんあるので、 今後ともどうぞよろしくお願い致します。

関連するQ&A