• ベストアンサー
  • 困ってます

日本女性が韓国の男性から暴行される動画をニュースで

日本女性が韓国の男性から暴行される動画をニュースで見ました。 その際、韓国男性が何かを叫んでいましたが、音声がピーになり、字幕も伏せ字になってしまいました。 インターネット上では動画がそのまま流れているのでしょうが、韓国語が解らないので見ても理解できないでしょう。 あの韓国男性は何と言っていたのか日本語に訳してください。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数76
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • KGS
  • ベストアンサー率24% (1254/5063)

どの部分が分かりませんが、「チョッパリ」と連呼している部分でしょうか。 もし、そうであればチョッパリは日本人に対する蔑称です。 ググってみてください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 日本人には理解できない言葉ですね。

関連するQ&A

  • 韓国語で日本語字幕のあるアニメ動画を知りませんか?

    韓国語で喋っていて、日本語字幕のついた アニメの動画はどこかにありませんか? 韓国語のちびまる子ちゃんの動画は 見つけられたのですが、 日本語字幕はついていませんでした。 アニメはちびまる子ちゃんやサザエさんなんかが いちばんいいのですが、 韓国のアニメでもかまいません。 よろしくお願いします。

  • 韓国正規品の日本アニメDVDについて

    最近オークションなどで見かけるようになり、海賊版と違いちゃんと正規品保障もあるようですので私も購入しようと思うのですが、分からないことが・・・ 購入予定のDVD(ジャングルはいつもハレのちグゥ デラックス)は音声:日本語/韓国語 字幕:日本語/韓国語なのですが、メニュー・チャプター画面はやはり韓国語なのでしょうか? それと、映像内のスタッフロール・タイトルロゴも韓国語になっていたりするのでしょうか? 作品によるでしょうが、持っている方で「私はこうでした」などの意見で充分ですので教えて頂きたい・・・ 持っていない方も聞いたところでは・・・などでも構いません。 色々教えてください・・・お願いします。

  • 韓国語で「あらそう」って日本語でも・・・?

    先日韓国映画の「猟奇的な彼女」を観に行って来ました。 ラブコメディだけどホロッとさせられて、映画自体なかなか おもしろかったのですが、不思議に思ったことがあります。 映画の中で2度ほど、納得する場面で「あらそう」と字幕が出たときに、 原語でも「あらそう」と聞こえたのです。 後で友達に聞いてみても「私もそう聞こえた!」と言っていたので、 韓国語でも日本語でも「あらそう」というのは同じ発音、もしくは 似た発音になるのかなと思いました。 自分なりに韓国語のサイトとか見て調べようとしたのですが、 わかりませんでした。たとえ翻訳サイトでハングル文字が出てきても 発音はわかりませんし・・・(^^ゞ ということで、韓国語に詳しい方、「あらそう」という日本語を 韓国語でなんと言うか、教えてください!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • oska2
  • ベストアンサー率43% (1421/3296)

>あの韓国男性は何と言っていたのか日本語に訳してください。 放送倫理規定に接触します。 また、日本では「ヘイトスピーチ」にも接触します。^^; 日本では、(在日を含む)韓国人を非難中傷すればヘイトスピーチとして処罰されますよね。 が、かの国では「殺人・暴行以外は愛国無罪」です。 文政権の、数少ない成果でしようね。 安重根の玉子が、産まれました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 ニュースで、ピーとなったのと字幕が伏せ字になった事から、放送倫理規定に抵触するような発言であったことは予想できます。 よって公共電波でなく、あの韓国人の発言の日本語訳をこの場をお借りして質問することにしました。 ご指摘のように「韓国(朝鮮)人を非難・中傷する行為」は、ヘイトとして処罰される日本ですが、韓国人の発言ですからヘイトにはならない、そう思いませんか?

関連するQ&A

  • 台湾女性が日本女性と比較するのはなぜ?

    台湾のネット、投稿版をみてて気がつく事は、台湾女性の日本女性との比較が多い事です。なぜ比較されてるのですか? 簡単にまとめると「日本女性は化粧で上手く装ってるけど、台湾女性はもともと美しい。日本女性は男性に対して開放的。自分からせまる。台湾女性は保守的。統計的に台湾の女性はアジアで一番美しい。日本も芸能人はきれいだし肌は綺麗だけど、台湾女性にはまだかなわない」というのがだいたいの意見のようです。 1)なぜ日本女性と比較するのでしょう?中国、タイ、韓国などは見かけません。 2)なんの統計ですか? 3)いままで気にしなかったのですが、日本女性で台湾女性と比較する人はどの程度いますか? 4)掲示板を見てると、まるで「美女の国」といわんばかりの印象を受けますが、実際はどうなのですか? カテゴリーが違っていたらすいません。 よろしくお願いします。

  • 韓国語と日本語

    こんにちは。 以前にこういう質問があったのならすみません。 今、韓国ドラマがとても人気ですよね。 私も日本語字幕で見ているのですが、 とても、日本語と同じ言葉が多いのにびっくりしました。 まぁ、ルーツとかを考えれば同じかも知れないのですが、 韓国語はわからないので・・・ たとえば、約束とか記憶とか、韓国語でも 発音が同じですよね?(違ってたら失礼^^;) 他に、日本語と同じ発音で同じ意味(単語) というのはありますか? ちょっと興味がわきましたので、お教えください!

  • 韓国語と日本語。

    韓国語と日本語は文法がよく似ていますよね。言い回し等もよく似たものが多いですよね。 そこで質問なのですが、韓国語も日本語も中国からたくさん影響を受けているはずなのに どうして中国語のような語順にならなかったのでしょうか。 そもそもどうして韓国語と日本語の文法は似ているのでしょうか。 教えて下さい。 お願いします。

  • 日本沈没をなぜ韓国語で紹介するのですか?

    先月くらいに何気なくテレビを見ていたら、「日本沈没」の特集番組をやっていました。けっこう長めの番組だったのですが、なぜか全て韓国語の番組でした。しかも字幕が日本語で、いかにも韓国が日本沈没映画を作って日本に紹介しているような印象でした。 なぜ日本のテレビ局がわざわざ韓国語で日本沈没を紹介するのでしょうか?韓国人は日本が沈没してほしいのはわかりますが、日本のテレビ局がこのような売国番組を作って何が嬉しいのでしょうか?

  • 韓国人男性の恋愛事情

    今年の秋に韓国へ1ヶ月留学で滞在しました。 その時に知り合って仲良くなった男の子がいます。 彼は日本に1年間留学していたこともあって、日本語が上手です。コミュニケーションはほぼ日本語でしています。私は韓国語を勉強しているので、いろいろ教えてもらっています。 日本に帰ってきてからも、チャットで繋がっているのですが、最近私が彼のことを特別な存在の人だと気づいてしまって、恋をしています。 彼の気持ちは、全く分かりません。 だいたい毎日チャットをしていて、たまに音声やビデオチャットもします。 これって彼も少しは気に入ってくれているということなのでしょうか?? 韓国の男性は、好きになるとどういう行動をとるのですか?また、女性のほうから好意を持っていることを見せたら、どういう反応をして どう思うのでしょうか?

  • DVDを見るときに日本語音声が固定で出るようにしたい

    質問です。 韓国ドラマが好きな祖母のために、DVDを借りて見せました。 でも、音声が韓国語で日本語字幕になっており、祖母は日本語字幕だと 字幕を読むのに精いっぱいでゆっくり見られないので、日本語音声に してほしいと言っています。 そのため、毎回、韓国語音声→日本語音声にするように設定していますが、 たとえば借りてきたDVDが1~10巻あると、1つのDVDを 観たあと続きを観るときにいちいち私に設定してもらわないと いけません。 私も祖母がDVDを見ている間は、家に在宅する必要があり面倒です。 なので、あらかじめ、一旦DVDの設定を日本語音声にしておけば、 次回また観るときには日本語音声になるようにできないかと考えたんですが、 1回日本語音声に設定して観たDVDをプレイヤーから取り出した後、 またそのDVDを差し込むと、韓国語音声に設定が戻ってしまうんです。 いったん設定した音声や字幕の設定を、DVDを取り出した後も そのまま設定が変わらないようにすることってできないのでしょうか?

  • 欧米男性:日本女性フリークと、そうでない人の見分け方は?

    国際交流会のボランティアとして、親日外国人のお世話をしています(観光案内、日本語や日本文化への質問回答など)。 活動中に意気投合した人とは、メアドを交換し、その後も個人的に交流を続けているのですが、欧米男性には時々、苦々しい思いをさせられます。 「ああ、この人は実によく日本のことを勉強している。本当に日本が好きなんだなあ」と感心し、交流を続けていると、どうしようもない「日本女性フリーク」だと判明し、ひどく不愉快な思いをさせられたりするのです。 「妻にするならジャパニーズ・ガールが一番と聞いた」だの「アジアン・ガールは、ウェスタン・ガールよりも若く見える」だの「友人が、マッチメーカーを通じてジャパニーズ・ガールと結婚した。自分もそうなりたい」だの。 こういう言葉をかけられて、嬉しいと感じる人もいるのでしょうが……。 ボランティア活動自体は続けたいですし、邪心のない親日家の方々とは交流を育みたいのです。 日本女性フリークと、そうでない人の見分け方、のようなものがあれば、教えていただけないでしょうか? 同年代の成人女性に対して「girl」や「lass」といった表現を使う人は、日本女性フリークの傾向あり?と、個人的に感じているのですが、その他の判断目安があれば、よろしくお願いします。 ※「欧米男性」という大雑把な表現法をすることについて、いろいろご意見があるかも知れませんが、どうぞ今回はご容赦下さい。

  • 日本語では二文とも同じ訳だと思うのですが、韓国語の

    日本語では二文とも同じ訳だと思うのですが、韓国語のニュアンスに違いがありますか? ご存じの方ご教授下さい。宜しくお願いします。 (1)친구를 만나서 영화를 봐요. (2)친구를 만나고 영화를 봐요.

  • 韓国から日本への飛行機

    こんにちは。お世話になります。 5月3日から6日までソウルから友人1名が私の結婚パーティーのため来日予定です。 しかしながら、日本のゴールデンウィーク中のため、 飛行機がなかなかとれなくって困っています。 5万円以内くらいで、 今からでもとれる航空会社や旅行会社の情報を知っている方がいらっしゃいましたら、 是非教えてください。 日本で大学院を出た韓国人ですので、日本語堪能です。 韓国語サイト、日本語サイト、韓国語での問い合わせ、日本語での問い合わせ、 全て可能です。 私自身も韓国語は少し話せます。 よろしくお願いします。

  • 韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語

    韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語と繰り返す方法の 本を書店で見ました。主にリスニングでお勧めの本ありますか? 数の数え方、お金の言い方が載っているものがほしいです。