• ベストアンサー

I remember~この英文の翻訳をお願いします

I remember saying to the scouts as it were I'm not interested in the best boy in a street, our interest in the best boy in your town area, need to work. 翻訳お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。訂正です。   私は、スカウトに、私が言わゆる通りで一番良い候補には興味がないと言ったのを覚えている。  あなたの町の地域で一番良い候補者に我々が興味を持っている、というのには修正を要する。  と、修正します。この原文には問題がありません。

popcaan
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

popcaan
質問者

補足

回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 私は、(ボーイ)スカウト(の少年たち)に、私が言わゆる通りで一番良い少年には興味がないと言ったのを覚えている。  あなたの町の地域で一番良い少年に我々が興味を持っている、というのには修正を要する。

popcaan
質問者

補足

すみません説明不足でした 補足します これはスポーツクラブの話でして、ボーイは若手選手で、スカウトは勧誘する職のことです そのことを踏まえると訳せるのでしょうか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう