• 締切済み
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:漢字で聖依羅って名前はキラキラネームですかね?)

漢字で聖依羅って名前はキラキラネームですかね?

このQ&Aのポイント
  • 漢字で聖依羅って名前はキラキラネームなのか?
  • 聖依羅という漢字の名前はキラキラネームとされることがあるのか?
  • 漢字の聖依羅という名前は華やかな印象を持っている人もいるのか?

みんなの回答

  • awaikeda
  • ベストアンサー率11% (9/80)
回答No.1

キラキラネームとしか言えないでしょう。普通の感覚の親なら 聖依羅とは名付けないですよ。名前に意味がないですからね。

20071007kt
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かに、聖依羅自体に意味はなく小公女セーラから取ってるらしいですよ。漢字は画数的にすべての運気が一番いい漢字にしたらしいです

20071007kt
質問者

補足

依がなくても読めるんですがそれだと運がよくなくて止めらたらしく、仕方がないので「い」と読む漢字で運が良くなる漢字を探して入れたらしいです

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 名前の漢字・読み・キラキラネームについて・・・

    11月に生まれてくる子供に瑛叶(あきと)と名前を考えて後は生まれてくるのを待つだけでしたが、お恥ずかしながら「叶」という感じが「と」という読み方はできないのだと先日知りました。 私自身、今流行り?のキラキラネームというのは絶対に無理という考えで当て字もできればあまり使いたくないなので「叶」が「と」と読めないということで別の漢字を探そうかとも思ったのですが、姓名の画数が最高なので変えたくないという思いもあります。 そこで質問なのですが、瑛叶という名前キラキラネームでしょうか? ほかに「と」という感じで良いものはないでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • キラキラネーム? 普通の名前?

    みなさんからきらきらネームと 批判を受けたためもうひとつ名前を考えて あったので 質問させていただきます! 私自身もキラキラネームはうまれてくる子供に 将来いやな思いをさせないため普通の名前が良いと思いました! この場面では子供の名前を決めるのではありません! 参考として聞かせていただいています! キラキラネームは現代ではたくさん居ます! 近所の子でも初めて聞いた名前でも漢字はごく普通という名前の子が たくさん居ますが たぶんキラキラネームではないと思うのですが 大翔〔たいが たいし たいしょう たいと だいしょう だいと つばさ はると ひろと まさと やまと 〕 などの読み方があってたいが・はるとが良いと思ったのですが 皆さんはどう思いますか?

  • 「楠」という漢字の音読み 名前

    私の名前には「楠」という漢字が含まれています。 読み方は、「なん」なのですが人に読み方を聞かれたり間違えられることもあります。 この漢字は普段使うことがあまりないからだと思いますが、この漢字が名前に含まれていたら、あなたならどのように読みますか? 珍しい名前ですが漢字で読めるのでDQNネームではないと思います。 まだ先のことですが、就職のことを考えると不安です。

  • 名前について。これってDQNネーム?

    なんだか最近、名前相談が多いみたいだから私も便乗します。 10代学生の女です。 率直にいうと、私は自分の名前が大嫌いです。 今までネットで名前を出したことないですが、それだと的確な意見が求められないので出します。 【木綿子】という漢字なんです。 読めますか? 子がついててダサいし、かたっくるしくて可愛くない。 名字と合わせると最悪です。 他人からまともに読まれたことなんて数えるほどしかありませんし、生まれてから今まで『可愛い名前』なんて言われたことなんて皆無です。 私も他人から可愛いねって言われる名前がよかった。 だから私はこの名前が大嫌いです。 ですが、あるときネットを見ていたら、『木綿子』はDQNネームと書かれていました。 DQNネームの定義って何ですか?? そりゃあ『優子』ではなく『木綿子』とつけたバカな親ではあります。 だけど花の名前(浜木綿と言います)、昔からある名前も読めなければDQNネームの仲間入りなんですか? 私自身そういった認識はないのですが(むしろ古風で今時ではない)、これはDQNネームなんでしょうか?? ちょっと不思議に思ったので質問させていただきました。 支離滅裂としていたらごめんなさい。 名前の事になるとちょっと感情的になってしまうので…。 回答お願いいたします。

  • キラキラネームは読まなければいけないですか?

    時代と共に名前は変わるものですが、キラキラネームではそれに増して 大きな変化が起こっています。 それは、漢字に対して自ら創造した読みを与えているのです。 漢字の意味や読みは文化であり、公共性を持ったものです。 この漢字はこういう意味であり、こういう読みであるという共通の理解を持っており それを日本の社会では守っています。 そんな現状においてキラキラネームに用いられるような私物化された漢字の読みと 公共性を持ち、共通の理解を持った今までの漢字の読みのどちらを優先させるべきでしょうか? つまり、今までの漢字の読みしか社会では通用しないというのであれば キラキラネームの勝手読みは、本名の読みではなくあだ名のようなものという扱いになるはずです。 その場合ですと、自己紹介をされたとき、キラキラネームを言われたらあだ名を言われるようなもの ですから、それとは別に公共性をもった読みの名前を教えてもらう必要があります。 それか、個人が勝手に漢字の読みを創造して、社会的にそれを認めるのであれば キラキラネームを名乗ることに何の問題もないですが・・・ その場合ですと、漢字の間違いというものを指摘できなくなってしまいます。 だっていくらでも勝手読みできてしまうのですから、この読みは間違いだとか言うこと自体が不毛です。 まぁ私はキラキラネームを読みたくもないし、名乗られたらそんな読み方は日本語にはない、 本当の読み方を教えてくれと言うつもりですが 皆さんはどうですか?キラキラネームの勝手読みを日本語として認めるべきだと思いますか? そして読まなければいけないと思いますか?

  • キラキラネームではないが、知らないと読めない名前

    木綿子(ゆうこ)や香魚子(あゆこ)のように、「最近出てきたキラキラネーム/イライラネームではないけれど、知らないと読めない名前」って他にもありますでしょうか? 苗字で言うと小鳥遊(たかなし)とか四月朔日(わたぬき)のような感じの。 あるいは、「名付けに特有の読み方をする名前(※闇雲な当て字ではなく、漢字源などに記載のある範囲で)」など… 男性名・女性名は問いませんので、面白い名前(ファーストネーム)があれば、できれば由来なども含めて教えてください。 ※便宜上、出産・育児のカテゴリーで質問させていただきましたが、実際の名付け目的の質問ではありません。純粋な興味からの質問です。

  • 海外にキラキラネームがあるとしたら

    日本で言うキラキラネームってありますが、 あれは日本独自のものであって、漢字に音読みや訓読み、はたまた名前独自の読み方があるから起きると思ってますけれど、 例えばアメリカできらきらネームというのがあったとしたら、 どのような名前がキラキラネームにあたると思いますか?

  • キラキラネームですか?

    会社の同僚が息子にかいちと名付けたそうです。あまり聞いたことがない名前だなと思いましたが、他の同僚はキラキラネームじゃんと言っていましたが、キラキラネームなんでしょうか?漢字でどう書くかわかりませんが、あきらかに変な名前って感じるのはありますが、最近は変わった名前が多くて、何がキラキラネームなのか分からなくなってきました。大きくなって自分の名前が恥ずかしいと感じなければ、それで良いのかもしれませんが、親もおもちゃじゃないんだから、自己満足の名前をつけるのはやめたほうがいいのになって思います。いつも不思議に思うんですが、周りで反対しないんでしょうかね?家族の誰か反対してもよさそうなのに、皆良い名前だって思っているのでしょうか?とても不思議です。

  • 燦(あきら)はDQNネームですか?

    将来自分に子供ができたら、燦(あきら)なんて名前もいいなぁ、なんて思ったのですが、これってDQNネームですか? ちなみに未婚ですし、出産の予定なんて全くないです(笑) 自分としては、〔燦〕と言う漢字は特に悪い意味もありませんし、 〔あきら〕という響きも、どちらかと言えば古臭く、また(完全に主観ですが)頭のいい印象があります。 パソコンでも変換できたので、漢字と読みの組み合わせもおかしくありません。 しかし、〔燦〕という漢字があまり使われなく、DQNネームと見なされてしまうのかな?と思いました。 DQNネームのサイトにも〔燦〕という漢字が使われた名前が載っており、「自分も毒されてるのでは…」と不安になっています。 皆さんは、燦(あきら)という名前はDQNネームという印象を受けますか? 良識のある人に答えて頂きたいので、名付け本を愛読しているような方は回答をご遠慮下さい。 たくさん方の回答待ってます!よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 私の名前はDQNネームです。

    私の名前はDQNネームです。 そう分類されるべきものだと思います。 普通の単語を普通に人名読みに変えただけで、読み方は別に突飛なものではないです。 けれど、その単語は普通そうは読みません。 とにかく私自身と名前とのギャップがすごいです。名前にコンプレックスも感じています。 両親は「そうなって欲しかったからつけた」と言います。 例えば優しい人になって欲しいから「優」、だったりすれば私はまだその言葉を受け入れられたのだと思います。 ですが、私の名前にこめられた願いは私がどう努力しても叶えられるものではないです。 もっと別の名前を、とまでは言わなくても、せめて別の漢字を使って欲しかったと親に言ったら「親が一生懸命考えた名前にケチをつけるとは何事か」と叱られました。 最近学校のテストなどではわざわざ下の名前をひらがなで書くようにしています。 読み方だけなら大した違和感を持たないからです。 今はその程度の悩みですが、今後社会に出たときに読み方の訂正や漢字の説明に苦労するような気がしてなりません。 同じように多少変わった名前で苦労した、などの経験談がある方がいらっしゃいましたら、どういった対処をなさっているか教えていただけたら幸いです。