- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)
Did I do the right thing? Yielding a dinner reservation to a pregnant woman
このQ&Aのポイント
- I made a reservation at a nice restaurant for my anniversary, but when a pregnant couple without a reservation arrived after us, they asked to be seated before me. I refused and suggested other nearby options. Did I make the right choice?
- I had a dinner reservation for my anniversary, but a pregnant couple without one asked to be seated before us. I declined and recommended alternative options. Was my decision appropriate?
- At a restaurant, a pregnant couple without reservations requested to be seated before me. Despite having a reservation, I declined and proposed nearby alternatives. Should I have given up my table?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I know toはあまりみない形なのですが、toはどのような意味でしょいうか?文法的解説をよろしくお願いします I know the house のように、I know 目的語、の目的語の場所にtoのついた不定詞がついているだけで、〇〇するのはX だと知っている、だと思います。
その他の回答 (1)
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.1
know to とひとかたまりにしないで、I know (~を知っている、承知している)に、to give up ~ (~をゆずるべきこと)と考えるべきでしょう。 この場合to do がto 不定詞の名詞用法でknowの目的語になっています。 「バスの座席やトイレの行列、飛行機の通路側の席などを妊娠している(expecting)人たちにゆずるべき事は理解しています、」
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます