Cost Reduction of Medicare and Education: A Controversial Issue

  • The cost reduction of medicare and education is a controversial issue.
  • Obamacare grants all people in the United States the right to health insurance.
  • While it involves significant expenses, the system of health insurance is helpful for American citizens.
  • ベストアンサー


「逆にmedicareやeducationの費用削減にはあまり賛成できなかった。Obamacareには、合衆国内のすべての居住者が健康保険を受ける権利があります。 これは多大な費用がかかっているが、健康保険に加入するという制度はアメリカ国民にとってhelpfulだと思う。」 In contrast, I could not agree with the cost reduction of medicare and education. Obamacare, all people who live in the United States are entitled to health insurance. Although it costs a lot of money, I think that this system is helpful for American citizens to take out health insurance. こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9538/11854)

以下のとおり、恒例の手順でお答えします。 >「逆にmedicareやeducationの費用削減にはあまり賛成できなかった。Obamacareには、合衆国内のすべての居住者が健康保険を受ける権利があります。 これは多大な費用がかかっているが、健康保険に加入するという制度はアメリカ国民にとってhelpfulだと思う。」 >In contrast, I could not agree with the cost reduction of medicare and education. Obamacare, all people who live in the United States are entitled to health insurance. Although it costs a lot of money, I think that this system is helpful for American citizens to take out health insurance. *~にはあまり賛成できなかった:could not much agree with ~。 *Obamacareという制度では:In the system called Obamacare。 *合衆国内のすべての居住者:all people who live / all residents in the United States。 *これには多大な費用がかかっているが、~と思う:Although it costs a lot of money, I think ~ / It costs a lot of money, but I think ~。(通常、butはなるべく避けた方がいいかも知れませんが、このようにbut I thinkと続くときは比較的よく用いられます。) *誰でも健康保険に加入できるという制度:the system that anyone can join health insurance。*アメリカ国民にとって大いにhelpfulだ:is greatly helpful for the American people / citizens。 ⇒On the contrary, I could not much agree with the cost reduction of medicare and education. In the system called Obamacare, all people who live / all residents in the United States are entitled to health insurance. It costs a lot of money, but I think that the system that anyone can join health insurance is greatly helpful for the American people / citizens. =「逆に、medicareやeducationの費用削減にはあまり賛成できなかった。Obamacareという制度では、合衆国内のすべての居住者が健康保険を受ける権利が与えられます。 これには多大な費用がかかっているが、誰でも健康保険に加入できるという制度は、アメリカ国民にとって大いにhelpfulだと思う。」



回答ありがとうございます。 すみません、以前に「反対に」に関する回答を頂いていたのですが、それよりも以前に英文を作成していたため訂正できていませんでした。 なんども同じ訂正をさせてしまい、申し訳ないです。 >butはなるべく避けた方がいいかも知れませんが… とありましたが、おっしゃる通り、butを使わないように色々工夫していました。ですが、時と場合によるんですね。Butから始まる文章はやはりよくないですが、It costs a lot of money, but I think ~のように続く場合はbutも使っていいんですね。 その辺が少し混乱します…笑 その他、添削ありがとうございます。大変参考になりました!


  • 添削してください

    また、子供達の教育は重要なように思える。なぜなら子供達の未来は国の未来だと思うから。学校にかかる費用のせいで、学校に通えなくなるのを避けたい。教育は子どもたちの未来に大きく関わっているように思える。そのため、教育にかけている費用はあまり削らなかった。 Moreover, children's education seems to be important for our future, because the future of children is the future of the country. We should avoid to go to school because of the cost of school tuition (fee). Education seems to be heavily involved in the feature of (for) children. Therefore, I did not cut much on educational expenses. *「削減した」とありますが、これは赤字を減らそう!というシミュレーションをやった結果の話です。 そして、どちらが正しい表現か分からず tuition or fee と in or for こちらの二つは()に入れています。 tuition だけで授業料という意味があるので、schoolとする場合は school feeになるのでしょうか? こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 【至急】英語の添削お願いします

    授業で Why is education so important in your life? という課題を出されました。 自分なりに書いてみたのですが、文法等に自信がありません;; どなたか添削お願いいたします。 I think that the purpose of education is to acquire and develop the wisdom of living well. To acquire the knowledge helps us to have flexible thinking. There is no end of learning in life. Moreover, to learn new thing is my greatest pleasure. That’s the very reason why I am educated. よろしくお願いします!!

  • 添削希望

    I was born and raised in Miyazaki, and then I went to university in Tokyo. After graduating from the law department, I returned to Miyazaki right now because of my health. 表現や文法に不適切がないかどうかご指導ください。

  • 自由英作文の添削をお願いします!

    自由英作文の添削をお願いします! 「小学校での英語教育」に賛成か反対かについて意見を100語程度でのべよ。 内容は、 賛成 →現在では外国人と話せるようになることが大事 →日本では英語で会話できない人が多い →状況を変えるために、早い時期から学習 →その理由は、子供は思考が柔軟で大人よりすぐ習得できるから →小学校での英語教育が最初のステップ という感じです。 稚拙な文章ですが、直すべきとこを指摘していただけるとうれしいです! (1)I am totally in favor of the idea of English education at elementary school. (2)This is the age of global communication and it is essential to master the English language as a helpful communication tool. (3)In Japan,however,there are many people cannot talk with people from abroad in English. (4)In order to change this situation,we should start English education from childhood. (5)This is because children can learn to do anything because they have a flexibility, while adults have the difficulty in acquiring new abilities. (6)English education at a elementary school will be the first step to have a good command of English and to understand foreign countries more profoundly. (111語)

  • 和訳をお願いします!!!

     In continental Europe, in contrast, students do not pay fees, or at least not fees that come close to anything resembling the cost of the education they receive.

  • エッセーの添削おねがいします。

    文法だけでなくここはこう言ったほうがいいんじゃない?みたいなのもありました、どうぞ教えてください。 Education System of Two Countries It is the common objective of educational system in any countries to foster its citizens to become productive members of its society. Every country has its own education system. Two countries United States and Japan have also their own education systems. After World War II, the Japanese education system was built based on American's education system, so the education system in the United States and Japan have a lot in common fundamentally. American and Japanese educational principle is similar; however, the entrance processes are quite different. At first glance, pursuing university education of American and Japanese universities appears to be straightforward. The basic system seems to be identical. Both countries have two-year university, four-year university and technical school. Students enter college after they have graduated from high school, or simply demonstrate their ability to get higher education. Students can take any classes that they wish to take and they are free to devote most of their time to education. Both countries put from 6 years to 15 years old children under an obligation to be taken education. Even though American and Japanese university basic system seems to be identical, the entrance processes are vary significantly. In America, compared with Japanese university, it is easy to enter university. Students do not have to take the admission examination for entrance, but all students need is just submit the required documents like high school transcript. So students need to get good grade in high school. When students enter university, they are not required the good academic skills. However, it is difficult to get units and graduate from university, because they have to show their good skills in the class, so not a few students who can’t get the units and it take much time to graduate. In short, students who want to enter American university need to study hard after entering university. On the other hand, at Japanese university, it is difficult to enter university. Students have to take admission examination instead of submitting the required documents to enter. For Japanese universities, it differs from American universities in that you need to take an entrance exam for the specific university. If you pass the exam then your high school grades don’t matter at all. In short, contrary to American university, students who wish to enter Japanese university need to study hard before entering university. To conclude, while basically, American and Japanese education system are similar, the entrance processes to enter university are poles apart.

  • 英文の添削をお願いします!!

    英語が非常に苦手な者です(泣)明日は英語のスピーチがあるのですが時間が無いので助けてほしいです!!英文の添削をよろしくお願いします。 英文:I am agreeable about education at ease. I became a five-day working week, and the time that was freedom increased. However, when was reduced 30%, and learning contents caused decline in academic ability by reduction of learning contents by education at ease; of dissenting opinion a person is, too. However, I think that I am not caused by only education at ease. I think it not to lead to decline in academic ability only by having reduced quantity. The reason is because it thinks that it is quality than quantity. It is a duty of a teacher that improve quality. All the teachers cooperate and think that it is important a thing, a student raising learning will of a student advance and learn it, and to make an effort. 日本語:私はゆとり教育について賛成である。週休二日制になって、自由な時間が増えた。しかし、ゆとり教育によって学習内容が三割削減され、学習内容の削減によって学力低下を招いたと反対意見の人もいる。しかし、ゆとり教育だけが原因ではないと思う。私は量を減らしただけでは学力低下に繋がらないと思う。それは量より質であると思うからだ。質を向上させるのは教師の役目だ。教師がみな協力して、生徒の学習意欲を高めること、生徒も進んで学び努力をすることが大事だと思う。

  • 添削しください

    As long as I am looking to the graph (data), it seems like there is no significant change among factions. There are little differences that there were a little bit more than the Democratic Party supporters who is high school graduate and college dropouts in "Vote by Education" in the election of 2011, but they were replaced in 2016. グラフを見る限り大幅な乗り換え(党派間での)ないように思える。少し違いがあるとすれば、「Vote by Education」での高卒や大学の中退者の人たちが2011年の選挙の時にDemocratic派を支持している人が少し多かったが2016年では入れ替わったかのように逆になっている。 *Vote by Educationというのは、「Vote by Education」のなかにいくつか項目があり、高校卒業者・中退者・大学卒業者・大学院卒業者となっています。 その中の高校卒業者…ということです。 こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文が日本語に沿っているか、添削ください。

    神が無条件で愛を与えて下さるように、私もまた貴方を無条件で愛しています。 私が虚しく生きた今日は、昨日死んでいった人があれほど生きたいと願った明日。 私も明日も生きていたい。 一日は短い単位の一生、一生は長い単位の一日。 一日を一生の如く真剣に生き、一生を一日の如く気楽に,そして健康に生きたい。 生まれ変わったら貴方の娘にして下さい。 I love you unconditionally as of God gives love unconditionally to everyone. Today I lived in idly is the tomorrow the person died yesterday desperately wanted to live for another day. I want to live tomorrow, too. A day is short version of a life and a life is a long length of a day. I would like to live faithfully, carefully and in a great health. Please make myself one of your daughters when I reborn.

  • 添削していただけませんか?

    英作文を作ったのですが、英語が苦手なのでどなたか添削していただけませんか? Difference in elementary school life between Japan and America The first is going to school. In Japan, people basically walk to school.On the other hand, in the United States, parents usually go to school by school bus or send their parents to meet them. This has reasons such as, "It's dangerous when a bad person comes." Second, there is a swimming class. In Japan, swimming is a compulsory subject in physical education classes.In the first place, there are only about one or two physical education classes a week. ·The third is the textbook. In Japan, the Ministry of Education presents children free of charge.In America, however, textbooks are rented from schools. Therefore, children cannot bring back textbooks from school. There is a big difference between elementary school life in Japan and the U.S.