• ベストアンサー

galleryの訳について。

hero1000の回答

  • hero1000
  • ベストアンサー率29% (114/390)
回答No.1

galleryは英語で「坑道」とか「地下道(モグラが掘ったもの)」という意味も 持ってますが、この直訳だとちょっと違いそうですね。 「巣穴」とかどうでしょう。 (意訳しすぎかな・・・)

関連するQ&A

  • JavaScriptを使った画像ギャラリー

    http://www.efectorelativo.net/laboratory/noobSlide/ のサンプル7のようなギャラリーを使いたいのですが、 自分なりにソースを見ていじってみても全くうまいこといきません。 サンプル7に似たギャラリーでもいいので日本語の解説付きのサイト等をご存知であれば教えていただきたいと思います。 よろしくお願いいたします。

  • ロンドンのナショナルギャラリーに行きます。

    ロンドンのナショナルギャラリーに行きます。 有名な絵はリストアップしましたが、どの部屋に 展示されているのか 見つけにくいのではないかと 心配しています。効率良く廻りたいのですが 日本語ガイドを貰えば有名な絵の場所は マークしてありますか?

  • 写真をフォトギャラリーで取り込む方法

    windows10になってから、フォトギャラリーでSDカードの写真をPCに取り込もうとしても、取り込めなくなりました。(8.1の時は取り込めた) どのように設定すれば取り込めるのでしょうか? また、取り込めないとすれば、フォルダー名と写真名(DSCFxxxではなく日本語)で取り込むソフトがあれば教えてください。

  • Windows Live!のフォトギャラリー

    OSがXPで先日Windows Live!のフォトギャラリーをダウンロードしました。Windows Live!のIDも取得してフォトギャラリーを起動させてこのIDを使ってサインインしようとしているのですが以下のメッセージが出ていまだに一度もサインインができません。ちなみにWindows Live!自体には問題なくサインインできています。 「インターネット接続に問題があるため、Windows Live!のフォトギャラリーにサインインできませんでした。後でもう一度やり直してください」 しかしいつもインターネットには接続されていてホームページもこうやってインターネットサイトも問題なく使えています。 もしかしてファイアーウォールの問題なのか?と思って、コンパネのWindows Firewallメニューでexception(例外)にWindows Live!のフォトギャラリーも追加しておきました(関係ないと思いますが)。依然として同じエラーが出てサインインできません。 どうすればサインインできるようになりますか? こちらの環境はXP(英語版)で日本語の言語設定にしています。従ってダウンロードされたWindows Live!のフォトギャラリーは日本語表示になっています。IDは live.com です。

  • ギャラリーから写真が消えました。

    ドコモarrows x lte f-05dを使っています。先日ふとギャラリーを見ると写真が消えていました。 特にいじった訳ではなく、ある日突然表示できなくなったようです。 ネットで調べ、ESファイルエクスプローラーというアプリでSDカード内を調べたところ、Android→data→com.cooliris.media→cacheの順で開くとギャラリーでは表示出来なかった写真(消えた写真)を見つけることが出来ました。 機会音痴なので、画像を見つけられはしても、ここからどうやれば元のようにギャラリーに表示されるようになるのかわかりません。 ドコモショップに持って行ったところ、アプリの相性が悪い、消えてしまったのでは?フォーマットしましょうか?等と言われてしまいました。 しかしESファイルエクスプローラーを使えばちゃんと画像は見れるんです。 なんとか元に戻せないでしょうか? バックアップをとっていない自分が悪いのは重々承知なのですが、子供の成長記録なのでどうしても写真として残したいんです。 何か方法があれば教えていただきたいのです。 どうぞよろしくお願いします。

  • ~わけではないでしょうか 

    ~わけではないでしょうか   ~ないわけではないでしょうか ~わけではないのでしょうか  ~ないわけではないのでしょうか 日本語を3年も勉強したら話せるわけではないでしょうか。 上記の「わけではない+でしょうか」、と「わけではない+のでしょうか」 は正しい日本語表現ですか。 教えていただけませんか。 宜しくお願いします

  • 単語のラテン語訳が知りたいです。

    指輪にラテン語で刻印してみたいと考えております。 google翻訳で 日本語→ラテン語 訳をしてみましたが、色々な訳が出てきたり 再度日本語に訳すると別の意味になったりするので合っているものがあるか不安です。 下の中で正しい訳はありますでしょうか? ・相棒 socius sociou sonsors ・信頼 fiducia fides ・糸 fabula  →再度日本語に翻訳するとストーリー? よろしくお願いします。

  • サイトの英語訳が欲しい

    下のサイトの日本語訳がないか探しているんですが、私の調査不足なんでしょうか?見つけられません。どなたかご存知でしたら教えていただけませんか? http://www.voanews.com/specialenglish/index.cfm 右上に  News in 45 Languages があるんですが、なぜか日本語だけがないのです。

  • ギャラリーや出版社

    ・自分で描いた絵(イラストなど)を取り扱ってくれるギャラリーや出版社ってあるんですか? やっぱり、絵をだすにはプロの人じゃなきゃいけないんですか?? ・その画家の絵を(えのタッチ)を意識して真似したわけではないんですけど、友達に似ていると言われました。この場合、本人は真似をしていなくても、盗作みたいなことになるんですか? 

  • 歌の日本語訳を教えてください。

    ジョージハリスンの私の白いギターと エリックプラトンの白い部屋の日本語訳のサイトがあれば 教えてほしいと思います。