• ベストアンサー

和訳をよろしくお願いします

Teaching abroad means living and working in a country that isn’t your own, where you might not speak the native language or have fully acclimated to the culture. have fully acclimated to the cultureですが、否定はかかっていませんよね?全体を和訳するとどうなるでしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

否定は「かかっています。」つまり、 ~ where you might not speak the native language or (might not) have fully acclimated to the culture. 海外で教えるということは、そこの母語を話すことのできないかも知れない、或いはそこの習慣に慣れていないかも知れない、自国以外の国に住んで働くということを意味する。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A