• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳お願いします)

Can the People in Japan Speak English?

このQ&Aのポイント
  • I convinced myself that people in Japan could speak English.
  • If they couldn't, I was planning on teaching it on them so that I wouldn't have to learn Japanese.
  • Almost immediately upon my arrival on that cold, wet July day, I realized, when nobody spoke English, that learning Japanese might be a good idea. In spite of what I understood logically, I made very little if any effort to do so. On one level, I wanted to be included in the culture, but on another, I felt comfortable remaining outside it. I was also convinced that it would be almost impossible for me to learn Japanese.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

てっきり私は、日本の人達って英語を話せるものだと思ってた。 仮に話せなくても、私が英語を教えてあげればいいんだ。そうすれば日本語を勉強しなくて済むし。 冷え込んでジメッとした7月のある日、日本へ到着するや否や、現実に直面した。誰も英語なんか話してない。日本語を学ぶのも乙なものかもしれないと。 そう理屈では納得したものの、何に一つ準備すらして来なかった。 また一方では、日本文化にどっぷりと浸かってみたいとも考えていた。その一方で、そこに組しない選択もまた快適だろうなとも思っていた。 更には自分が日本語を習得するなど、不可能に近いだろうとも認識していた。

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

私は日本の人達が英語を話せるものと独り合点していました。 もし話せなければ、私が彼らに教えるつもりでいました。そうすれば私が日本語を学ぶ必要がなかったからです。 冷たく、雨降りの7月のとある日に到着するや否な、私は誰も英語を話さないときは、日本語を学ぶことが良い考えであろうと実感しました。 論理的に何を理解するかにかかわらず、そうした努力をしたとしても私はほとんど進化しませんでした。 あるレベルでは、文化の中に加わりたくなり、しかし別のレベルでは、外側にいることを心地よく感じました。 私はまた、日本語を学ぶことは自分にとってほとんど不可能なことだろうと確信していました。

関連するQ&A