• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)

Falling in love with unattainable people - A toxic obsession

このQ&Aのポイント
  • I keep falling in love with people who don’t want me. It’s getting poisonous, because I can’t just be chill any more. I can’t be my own person with my own life.
  • I feel guilty because I project so much shit onto other people who are just, y’know, doing people stuff.
  • A toxic obsession: Falling in love with unattainable people. Friends with girlfriends, friends’ brothers, acquaintances who have moved away. It's time to break free and focus on my own happiness.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

#1です。補足です。 >>ではanother person who is, quite honestly, very happy with their lot alreadyどのような意味になるでしょうか?  「正直に言って、自分の運命(置かれた環境、友達仲間)にすでに大変満足している一人(の私もいる)」という意味だと思います。  括弧に何が入るかはこれだけではまだわかりませんが、、、

corta
質問者

お礼

再度のご回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。ここでのchillの意味を教えてください  冷静にしている、じっとしている、という意味でしょう。 http://eow.alc.co.jp/search?q=chill 2。ここでのhappy with their lotのlotの意味を教えてください  ちょっと大げさですが「運命」、または「置かれた環境」、また「一緒にいる連中」という意味で、究極には(私がいなくても)幸福な〇〇の中にいる。 http://eow.alc.co.jp/search?q=lot 3 I project so much shit onto other people who are just, y’know, doing people stuff.の訳をよろしくお願いします  ただ人間同士の(ちっぽけなくだらない)ことをしている無関係な人々に、やめとけばいいのに私は)感情を流し込みすぎる。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。ではanother person who is, quite honestly, very happy with their lot alreadyどのような意味になるでしょうか?よろしくお願いします

関連するQ&A

専門家に質問してみよう