• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ensembleの意味)

Smart-Looking Ensembles: The Key to Versatile Style

このQ&Aのポイント
  • Investing in smart-looking ensembles can elevate your style and confidence in various situations. Explore chic outfits at high-end stores to have them readily available when needed. By doing so, you'll not only look good externally but also feel good internally.
  • Ensemble refers to a complete outfit or coordinated set of clothing. It's an essential element in creating a polished and put-together look. Investing in chic ensembles can ensure you always have a stylish option for any occasion or event.
  • Helps up is a phrase that means to enhance or improve oneself or one's situation. By investing in smart-looking ensembles, you can elevate your overall appearance and boost your confidence. Looking good externally can have a positive impact on how you feel internally.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2

ensembleとhelps upの意味は前便でお答えしたとおりですが、訳文を忘れていましたので、改めてここに添付し、再送いたします。 >I've always invested in a couple of go-to outfit: smart-looking ensembles that I can wear in a variety of situations and I know I look sharp. This is worth spending some extra money on, I think ― go to a nice store and get a couple of chic outfits that you'll have ready to go on a moment's notice. That helps up internally as well as externally. ⇒私はいつも、上下揃いの服装2, 3着を買うために投資しています。つまり、いろんな場面で着ることができて、スマートに見えるような、しかも輪郭(体の線)がくっきり見えることが自分でも分かるようなアンサンブルを買うために投資するのです。これこそ、特別なお金を使い続ける価値がある、と思うのです ― すてきなお店に行き、しばらく人目を浴びるに堪えるような、シックな揃いの服を2, 3着ゲットするのです。それは、外観的に見栄えがするだけでなく、もう、心まで浮き浮きしてくるのです。 >ここでのensembleとhelps upの意味を教えてください。 ☆ ensemble:「全体、調和」を意味するフランス語からの借用語で音楽用語などとしてはよく知られていますね。ここでは、「調和のとれた一組の洋服」というような意味でしょう。 ☆ helps up:この場合のupは、「完全に、まったく」を意味する副詞です。それで、helps upとしては、「(外観的だけでなく内面的にも)完全な助けになる」というほどのニュアンスだと思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>ここでのensembleとhelps upの意味を教えてください。 ⇒以下のとおりお答えします。 ☆ ensemble:「全体、調和」を意味するフランス語からの借用語で音楽用語などとしてはよく知られていますね。ここでは、「調和のとれた一組の洋服」というような意味でしょう。 ☆ helps up:この場合のupは、「完全に、まったく」を意味する副詞です。それで、helps upとしては、「(外観的だけでなく内面的にも)完全な助けになる」というほどのニュアンスだと思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

専門家に質問してみよう