- ベストアンサー
helpの意味
下記の文章を訳していて、最後の()内の文章について質問があります。 I like the feeling behind their songs, a mix of joy and nostalgia tied to high-school (and I'm not gonna lie, the fact that they are so cute helps). 私はこの曲に込められた学生時代の喜びとノスタルジーな雰囲気が気に入ってます。 ()内のlieというのはthe factに続く文章を指しているんでしょうか。 they are so cute helpsのhelpsはどう訳せばよいのでしょう?? 彼らのかわいさが歌によってさらに引き立つみたいな意味ですか?^^;
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
なるほど~、会話の中で使う表現なのですね! ネイティブが普段よく使う言い回しをもっと勉強して自然な 文章が作れるようがんばります^^ 以前にもここでした質問に回答をいただいており大変感謝です。 アドバイスありがとうございました。