- ベストアンサー
(オペコール)の英文名について教えて頂けないでしょうか。
すみません、これらの単語は装置で使われる言葉だと思いますが、至急知りたいので、オペコールの英文名について、ご存知の方、コメントを頂けると幸いです。
- viptiger277jp
- お礼率79% (43/54)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数3
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 やはりそういうことだったんですね。 このオペコールはalertなんですね.つまり作業担当者の注意を引くためになるブザーのようなものなんでしょう。Alert buzzerとかWarning Buzzerでも使える言い方ですね。Call for operator interventionが正式機能名でブザーそのものはalert signalとでも言えますね。多分パトライトも回るんでしょうし。 これでいいでしょうか。わからない点があればまた補足質問してください。
その他の回答 (2)
- wuyan
- ベストアンサー率51% (183/352)
オペコールというのは一般的な日本語ではなく、専門用語や特定企業の単なる社内用語の可能性があります。したがって、文脈なしで訳すのは不可能、文脈があったとしても訳せるかどうかは不明です。 可能性のある候補を挙げるなら、 operation call operational call operator call op call (省略形) なお、場合によっては call 以外の語を使用しなければならない可能性もあります。
- Ganbatteiruyo
- ベストアンサー率53% (32/60)
Gです。こんにちは、viptiuger277jpさん! 私なりに短く説明しますね。 私はどんな装置なのか存じ上げられないのですけど,このオペコールがオペレーターによるコールを縮小版にした言い方であるのなら,アメリカではoperator callと言う言い方ができるんですね。また、operatorにアシストしてもらう必要があるような場合であったも、operqtor assisted callのように言いますね。 これでいいでしょうか。分からない点があれば補足質問してください。
補足
度々大変御世話になります。 剥離装置で使われる言葉だと思います。 申し訳ございませんが、社内機密の漏れ防止と考えた上に、ある程度文中の内容を掲示いたします。 (槽内の下限センサーが入りオペコールが鳴るがブザー停止を押し排液を続ける。)との内容でした。 これらの場合は正しの英語名ではコメントを頂けないでしょうか。 宜しくお願いします。
関連するQ&A
- 《ガンボディー》の英文名について教えて頂けないでしょうか。
すみません、これらの単語は噴射するガンで使われる言葉だと思いますが、至急知りたいので、【ガンボディー】の英文名について、ご存知の方、コメントを頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 《サブ槽》のサブって英文名について教えて頂けないでしょうか。
すみません、これらの単語は液交換で使われる言葉だと思いますが、至急知りたいので、【サブ】の英文名について、ご存知の方、コメントを頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 《トラスビス》の英文名と用途について教えて頂けないでしょうか。
すみません、これらの単語はラミネーター刃交換作業で使われる言葉だと思いますが、至急知りたいので、【トラスビス】の英文名について、分かるの方是非教えて下さい。
- ベストアンサー
- 科学
- 《ドレインパン》の英文名について教えて頂けないでしょうか。
冒頭で挙げた《ドレインパン》は下記の文書より抜き取ったのです。ご参照 (洗浄液を浸したアルファソーブにて、ドレインパンの清掃を行う。)の内容でした。 恐れ入りますが、至急知りたいので、ご存知の方はコメントを頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 《チョウネジ》の英文名について教えて頂けないでしょうか。
冒頭で挙げた《チョウネジ》は下記の文書より抜き取ったのです。ご参照 (チョウネジ止めの所、ボルトネジ止めの所を二箇所外して)との内容でした。 恐れ入りますが、至急知りたいので、ご存知の方はコメントを頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 《プロコン》の英語名について教えて頂けないでしょうか。
冒頭で挙げた《プロコン》について、多分何らの読み取りで調整するものだと思いますが、至急《プロコン》の正式英語名が知りたいので、ご存知の方はコメントを頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 《レチクルマーク》の英語名について教えて頂けないでしょうか。
《レチクルマーク》って、英語名と意味について、教えて頂けないでしょうか? 勝手に申し訳ございませんが、至急知りたいので、ご存知の方はコメントを頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 《リブベタ》膜の英語名について教えて頂けないでしょうか。
すみません、これらの単語はPDP業界で使われる専門用語だと思いますが、あらゆる調べ手段を掛けて見たんですけど、なかなか見つからないので、再度このサイドで皆さんのご意見を聞かせてするほかはないと思います。勝手に申し訳ありませんが、是非ご協力をお願い申し上げますよう。 恐れ入りますが、至急知りたいので、ご存知の方はコメントを頂けると幸いです。
- 締切済み
- 英語
- 《フィルムカス》の英文名と意味について教えて頂けないでしょうか。
仕事の関係で日本語~中文に翻訳するのですがP.S《私は台湾人です》、作業指導書の中にある専門術語の英語名と意味は分かりませんが、皆さんに聞かせていただきたいと思います。 内容として下記のように掲示いたします。 〔フィルターハウジング内のフィルムカスの除去を行い、新品のフィルターを各ハウジングにセットし。〕 上記の文中で《フィルムカス》って、英語名と意味について、教えて頂けないでしょうか? 勝手に申し訳ございませんが、至急知りたいので、ご存知の方はコメントを頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
☆ありがとうございます。 関心を込めて貴重な回答を頂き、大変参考になりました。 ご返答の通り、操作者にアラームを提示するのを用意されたものです。 今後とも宜しくお願い申し上げます。