- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語が合っているか見てほしいです(>_<))
アメリカ人女性からの告白にビックリ!「LIKE」の意味を知らずに付き合うところだった件
このQ&Aのポイント
- 最近知り合ったアメリカ人の女の子からの告白に驚きました。最初は友達として好意を持たれているのかと思っていた私は、「ありがとう。私もあなたが好きだよ。」と答えましたが、彼女は「本当に???私は「あなたに好意を持ってる」という意味なんだよ。」と言ってきて驚きました。LIKEの意味を知らずにいたので、彼女と付き合うところだったところでした笑。
- 最近知り合ったアメリカ人の女の子からの告白にびっくりしました。初めは彼女が私を友達として好きだと言ってるのかと思い、「ありがとう。私もあなたが好きだよ。」と答えました。しかし、彼女は「本当に???私は「好きになるような感じ」という意味だよ。」と言ってきて、私は驚きました。LIKEの意味を理解せずに彼女と付き合うところだったところです笑。
- 最近知り合ったアメリカ人の女の子からの告白に驚きました。最初は彼女が私を友達として好きだと言っているのかと思って、「ありがとう。私もあなたが好きだよ。」と答えました。しかし、彼女は「本気で好きって意味なんだよ。」と言ってきて、私はびっくりしました。LIKEの意味を知らずに彼女と付き合うところだったところでした笑。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
このままで通じます。 『By the way, I was asked to go out with this American girl whom I met in real life. I thought she liked me as a friend and told her that "Thank you. I like you too." but she shortly replied me "Really???<333 I meant like "I have a crush on you" kinda like you." and I got shocked lol I didn't understand the meaning of LIKE and I was about to start dating with this girl lol』とも
補足
ありがとうございますm(__)m***