-PR-
解決済み

フランス人旧姓名のLETOUTのカタカナ表記は?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.9302295
  • 閲覧数84
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 80% (37/46)

フランス人の数ある姓の中で、この LETOUT がどうしてもわかりません。役所に提出する書類において、カタカナ表記が急ぎ必要です。ご存知でしたら、ご回答ください。どうかよろしくお願いします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル10

ベストアンサー率 81% (97/119)

Letout [ルトゥー] です。

後ろの母音は、長音にした方がいいと思います。
(日本語の方のクセです。)
フランス語で長音ではなくても、アクセントのある
母音などは、微妙に長く、カナ表記に反映されます。

Renault [ルノー] (姓),自動車メーカー
Rousseau [ルソー] 哲学者
Cauchy [コーシー] 数学者
Bordeaux [ボルドー] 地名
Le Havre [ル・アーブル] 地名
お礼コメント
mathsmaths

お礼率 80% (37/46)

迅速なご回答に、感激です。例まで挙げていただき、納得しました。本当にありがとうございました。
投稿日時 - 2017-03-07 20:21:42
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 77% (120/154)

Létout みたいな妙な記号がなければ、
ルトゥ
お礼コメント
mathsmaths

お礼率 80% (37/46)

ネットでまったくと言っていいほどヒットせず、困っていました。あ、そうか、と思った次第です。どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2017-03-07 20:26:41


このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ