• ベストアンサー

Hi-mountain ecosystems in

Hi-mountain ecosystems in Japan are hotspots of biodiversity because of the vulnerability (against) climate change. このぶんについてなのですが、ここでなぜagainstがつかわれているのかがわかりません。一体againstはこのぶんでどのようなはたらきをしているのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.2

biodiversity hotspot は、生物多様性が人間による脅威にされされている地域のことだそうです。 https://en.wikipedia.org/wiki/Biodiversity_hotspot そう考えると、againstはここでは「~に対抗する、対する、抗する」ととらえる良いと思います。 つまり、「気候変動に対する脆弱性」。 この場合、to にしても「~に対して」の意味で使えますが、againstの様に抗すると言うニュアンスが無いので、文意を考えてもagainstが適切と思います。 全部訳すと、 「日本の高山の生態系は、気候変動に対しての脆弱性によって、生物の多様性が失われる危機に直面している地域だ」

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

その文における against は、「影響を受ける」 という意味合いを出しているように読めます。「気候の変化」 から 「影響を受けやすい」 ので植生が多様化しているということでしょうね。 下記の辞書では 4. に相当すると思います。

参考URL:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/against

関連するQ&A