• 締切済み

英文を訳してください

You must use email to help you build relationships, not break them. You will not be doing this if you write in a different style to how you speak. You could undo all your good work on the phone by emailing in a different and more formal way.

みんなの回答

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

「あなたはemailを人との関係を構築するために用いなければならず、関係を壊すためであってはなりません。もしあなたがあなたが話す時のやり方と違う形でemailを書いたとしたら、あなたは関係を構築できないでしょう。あなたがemailで(これまでと)違うやり方でもっと堅苦しくやり取りすると、これまであなたの電話での素晴らしい仕事を全部台無しにしてしまうこともあるのです。」 ちょっと意訳してますので英語と日本語が1:1になっていないです。

関連するQ&A