• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:教えて下さい! 日本語に翻訳お願いします。)

Parisで清潔で快適なアパートでお待ちしております

このQ&Aのポイント
  • 8月に私のアパートでお迎えすることを嬉しく思います。パリの素晴らしい眺めがあり、清潔で快適です。
  • 日本語が話せないとおっしゃいましたが、英語でメールをしていただいていますので、おそらく英語が読めるのでしょうか。私自身は流暢な英語を話せません。
  • おそらくパリを訪れるために来られると思います。どの場所を訪れるべきかアドバイスするのをお手伝いできます。何か重要なことがあれば気軽に尋ねてください。再度お手紙を読むことを楽しみにしています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

8月に君を僕のアパートに招くことができるのでうれしいよ。きれいにしてるし快適だよ。 パリの素晴らしい眺めもご覧になれるし。 フランス語も英語も話せないって言ってたけど(僕も日本語は話せない)、 手紙を英語で書いてくるんだから、きっと読めはするんだろうね。 僕も英語ペラペラってわけじゃないしね。 ぜひパリにおいでよ。どこへ行けば良いか案内してあげるからさ。 迷ってないで、大事なことだよ。 お返事楽しみに待ってるからね。 ★パリではIをJと書くのが流行っているのでしょうか?

station-kids
質問者

お礼

marbleshit さま Merci IではなくJはファーストネームの略です。 流行っているわけではありませんよ。 しばらく、打ち合わせの為メールのやり取りをする事になります また、分からない事があれば質問をします。 その時は、また教えて下さいね。 お願いします。 (しかし、完璧な翻訳ですね。) Salut

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • m2052
  • ベストアンサー率32% (370/1136)
回答No.3

英語に詳しい方の回答までの暇つぶしに読んでください。 JはIの間違いですかね。 全然、自信はないけどこんな感じだと思います。 八月、アパートに来てもらってありがとう。いまでも君は気を楽にして、(空想の)パリの景色を楽しんでいたことをはっきり憶えています。 君はフランス語が話せないと言っていたよね(自分も日本語が話せないんだけどね)、それと英語も。でも英語で手紙を書いてくれたよね、たぶん英語を読むのはできるんじゃないかな。だけど僕は英語はすらすらとは出来ないんだ。 君がパリに来てくれたらいいのだけど。 どちらがお互いの街にいくのがいいのか解らない。(can toはcan'tの間違い?) だけど、なにか重要なことがあったら、ためらわないで質問してください。 あなたのメールをもらえたら嬉しい。

station-kids
質問者

お礼

m2052 さま Merci 英語が出来る方、尊敬しちゃいます。 しばらく、Jとメールのやり取りをする事となりますので 分からない時は又質問をさせていただきますから、教えて下さいね。 時々、こちらのカテゴリーで覗いて見て下さいね。 Au revoir.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

☆恐らく、以下のような文面ではないかと思います。 喜んで、8月に私のアパートで、あなたを歓迎します。とてもきれいで快適です、そして、パリの素晴らしい眺めを堪能できます。 あなたは、フランス語と英語を話せないと言いました(私も、日本語は話せません)。しかし、あなたは、英語で私にメールをしてくれます、だから、あなたは英語を読めるのでしょう。私自身は、英語を流暢に話せません。 あなたは、パリを、訪問されるのだと私は思っています。 どこを訪問すべきかお勧めして、役に立てればと思います。 あなたにとってどこが優先順位が高いか、遠慮せずに質問して下さい。 また、メールを読むのを楽しみにしています。

station-kids
質問者

お礼

savshe さま Merci(ありがとうございます) フランスの方とメールのやり取りをしてまして、また分からない事があれば 教えて下さいね。 Au revoir.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A