Does every include important?

このQ&Aのポイント
  • The argument confuses the inability to cover all sides of every story with the inability to cover all sides of any important story.
  • The argument fails to recognize that every story includes important stories.
  • The confusion arises from the misunderstanding of the term 'every' and its inclusion of important stories.
回答を見る
  • ベストアンサー

everyはimportantを含むのでは?

次の文においての質問です。 Everyone should have access to more than one newspaper, for there are at least two sides to every story. Since all sides of an important story should be covered, and no newspaper adequately covers all sides of every one of its stories, some important stories would not be adequately covered if there were only one newspaper. という議論の欠点は、The argument confuses the inability to cover all sides of every story with the inability to cover all sides of any important story. という事なのですが...every storyはimportant storyも含むと思うのですが、confusesとはどういうことでしょうか?特にconfuseしていると思えないのですが...

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

all sides of every one of its storiesと言うのが曲者と思います。この文の前にに否定形のno newspaper covers と言うのがありますが、この否定がどこにかかっているのか。all sidesを全否定してno sideにしていないのは明らか。もしそうだと一つも記事が無いことになってしまうので。そうするとall sides of every one of its storiesと言った時に、「この新聞の一つ一つの記事に対してのすべての側面」がカバーできていないとしても、ある特定の記事に対して、すべての側面がカバーされている可能性は残すと思います。 The argument confuses の最初の cover all sides of every story は「どの記事を見ても、すべての側面をカバーすることができない(最低でもどれか一つの側面がかけている)」と言いたいのか、「重要な記事も含めてすべての側面をカバーすることができない」と言っているのかあいまいだと言うことだと思います。 私も元の課題文はいくつかの点で混乱します。 一般に新聞は、重大な記事に対してはインタビューを含めて賛成・反対の人の意見を載せることが多いです。細かいどうでも良い記事まで含めてそれをすることはできないけれど、重要な記事で絶対にいろいろな側面をカバーできないとは言い切れないと思います。仮に無理だとしたら、2つ新聞を読むだけでは不十分化も知れないし、5紙読んでも足り無いかも知れません。一般論として、複数新聞を読んだほうが良いと言うのはわかるけれど、この文は根拠を説明しようとして失敗しているように見えます。

wanydccany
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。noはnewspaperにかかっているものと思ったのですが違うのでしょうか。すみませんまだちょっと混乱してます…

関連するQ&A

  • この文章の誤りとして、

    この文章の誤りとして、 The argument confuses the inability to cover all sides of every story with the inability to cover all sides of every story with the inability to cover all sides of any important storyらしいのですが、Allはimportantを含んでいません?。。 何もこのargumentは誤りではないと思うのですが

  • 英文和訳、お願いします。

    ◆Swimming develops every part of the body. Proper breathing plays a big role in increasing lung capacity. Stroking and kicking develop the muscles in arms, legs and back. Timing and mental alertness are important, for the good swimmer must take advantage of every opportunity offered. ◆One of our most important duties is to give our guests the best possible service and to satisfy them. Because we serve them well, they come to our restaurants, and spend their money. Our guests keep us in business. In the last analysis, our guests really pay our wages. ◆Since we make daily use of the newspaper, and we base much of our opinion upon what it tells us, we should make efforts to understand it. Unless we know what newspapers are, and how they are made, we shall not know how to tell a good newspaper from a bad one, or whether we should believe any particular piece of information.

  • every parent's default

    On top of all of this, we're talking about a 21-year-old. Letting an adult child figure it out needs to be every parent's default. every parent's defaultとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 英文の構造と邦訳

    In contrast, official observers have for decades assumed that PC (patient capital) provision is an important function of capital markets, albeit one they often fail to perform adequately. 上記英文のalbeit oneのoneの意味が分りません。構造と邦訳をお教え下さい。

  • それぞれ一個づつください。

    お店でいろんな種類のケーキを買うとき、それぞれ一個づつくださいというのはどう表現するのでしょうか。 May I have each one from here to there?(ここからそこまで) May I have each one of all kinds?(全種類を一つづつ) で通じるでしょうか。

  • 英訳 お願いします

    One of the important things is to reause bottles.

  • You of all people should know ---. これ、正しい英語?

    映画を見ていたら次の表現がでてきました。 You of all people should know, there is always someone watching. この you of all people は正しいのでしょうか。 All of you はよく見たり聞いたりするのですが。

  • 「こともあろうに」の英文の構造がわかりません

    こんにちは。 Harry Potter and the Goblet of Fire [UK, adult版]p.710の真ん中あたりの文に関してです。 VoldemortがDeath Eaterたちに復活までの経緯を説明している場面でのVoldemortの発言です。 ‘But his journey back to me was not smooth, was it, Wormtail? For, hungry one night, on the edge of the very forest where he had hoped to find me, he foolishly stopped at an inn for some food … and whom should where he meet there, but one Bertha Jorkins, a witch from the Ministry of Magic?’ 「whom should where he meet there, but one Bertha Jorkins, a witch from the Ministry of Magic?’」 の日本語訳は 「そこで出会ったのは、こともあろうに、魔法省の魔女、バーサジョーキンスだ。」 となっているのですが、なぜこのような役になるのでしょうか 「whom should where he meet there, but 」が「そこで出会ったのは、こともあろうに」に対応していると思うのですが、文の構造がよくわかりません。またなぜ'should'を使っているのでしょうか? 'one Bertha Jorkins'の'one'は'とかい人'という訳でよろしいのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。

  • BBCのウェブサイトの英文がわかりません。

    BBCのウェブサイトでどうしてもわからない文章があるので、訳していただけないでしょうか?(できれば文法的なことも付け加えていただけると助かります) but they are calling on their case to be heard as a class action, so the grievances of all women employees can be heard together.・・・・(意味をとらえることができませんでした) It's for the Supreme Court to decide in the coming weeks whether the lawsuit should cover all female retail staff who've worked in Wal-Mart stores in America since 1988.・・・(文章の構文が理解できなかったためにわかりませんでした。) Wal-Mart says any grievances should be heard on a case-by-case basis, rather than be lumped together as one, and deny any claims of sexism.(この文章のなかのas one がよくわかりません) よろしくお願いします。

  • 中3 英語期末テストの模範解答を教えて下さい

    (1) 駅へ行く途中、私は旧友に会いました。 I met an old friend of (      )(      )the way to school. (2) 私たちがお互いに助け合うことはとても大切なことです。 1.It is very important for us to help (e     )(      ) 2. It is very important for us to help (o      )(      ) (3) We enjoyed talking each other.(誤りを正しなさい) (4) 庭には赤い花もあれば黄色い花もあります。 In our garden,(      )flowers are red and (      )are yellow. (5) (      )of them has his own room. ア Each イ All  ウ Every エ Some (6) あなたたちのうちのどちらかがすぐに行かなければなりません。 (      )of you(      ) to go at once. (7) All of the students want to see Mr.Brown.(下線部をEveryに変えなさい) (8) I don’t know both of the girls.(和訳しなさい) (9) I caught(      ) first train yesterday. (冠詞を書きなさい。必要なければ×)        以上、よろしくお願いします。