ナプキン? ナフキン?
女性と食事に行ったときのこと、ウェイターさんに
「ナプキンください」と頼んだら笑われてしまいました。
「ナプキン(na-pu-ki-n)」というのは女性の生理用品であって、食事のときに使うのは「ナフキン(na-fu-ki-n)」でしょ、とのこと。
しかし、「ナフキン」自体が関西弁のような気がしますし(私は関西在住です)、以前に言われたことはありません。ただ、その後はなんとなく「ナプキン」と言いづらくなってしまって常に「ナフキン」と言っていますので、結局真偽のほどがわかりません。
みなさんはどう思われますか?
お住まいの地域(おおまかで結構です)も合わせて教えていただけるとうれしいです。よろしくお願いします。
お礼
みなさん回答ありがとうございます