• 締切済み

至急!「道の駅」について教えてください

「道の駅」(みちのえき)を「細雪」(ささめゆき)や「神楽坂」(かぐらざか)とまったく同じストレス(日本人が俗に言う「アクセント」)の位置で発音する地方・地域を教えてください。 「わたしはそう発音するよ、横浜だけど」とかいうのではなく、その地方(地域)全体がそう発音しているという意味です。

  • mbx
  • お礼率10% (26/240)

みんなの回答

  • ayumi9821
  • ベストアンサー率30% (51/165)
回答No.1

 ○○ ○  ○     ○ ミチノエキ でしょうか。でしたら、福岡、長崎、熊本あたりではないでしょうか。

関連するQ&A

  • 「水仙の花」のアクセントについて

    「水仙の花」の発音を、テレビやラジオのアナウンサーの人は、最近「セ」に若干アクセントをつけて発音される事が多いように感じています。私や周りの人は「ス」に若干アクセントをつけて発音します。 「水仙」もアナウンサーの人は平らか「セ」に若干アクセントをつける人が多いような気がします。私や周りの人は「ス」です。 「ラッパ水仙」はアナウンサーの人も私達と同じように全体を平らか、「ス」に気持ちアクセントがついているように感じます。 以上の理由で「水仙」「水仙の花」も全体を平らか「ス」に若干アクセントがつく方が自然な気がするのですが‥‥‥。私達が間違っているのでしょうか。 「推薦」「推薦入学」「水洗」「水洗トイレ」などは、私や周りの人も全体を平ら、または「セ」に若干アクセントをつけて発音します。アナウンサーの人も私達と同じようだとおもいます。 「水仙」「水仙の花」のアクセント 皆さんの地方は「ス」派「セ」派 平ら派? 以前から少し気になっていたもので‥‥‥。

  • Advice のアクセントの位置

    学校で、「Advice」のアクセントは、「A」にあり、「Advise」の場合は「VI」にあると教わりました。 しかしいろいろな辞書で調べてみると、両方ともアクセント記号は、 「ədva'is」 「ədva'iz」 「 あど ヴァイ す/ず」←カタカナの位置がアクセントのあるところ、となっています。 アメリカでも地方の言葉、訛りとかで、「ア」を強く発音したりするようなことがあるのでしょうか? それとも先生がまちがっているのでしょうか・・・・ 知っている方がいたら教えてください。 m(_ _)m 一応、自分なりに調べてから、先生に聞きたいと思っているので。。。。 よろしくお願いします。

  • フォウニクスの重要性

    英語の学習にはフォウニクスの重要性を力説されている方がおりますが、少し疑問に感じます。一つは、外国語というのは英語に限らず、文字よりも音に慣れることから始めるべきだと思うんです。ですから、最初に文字の読み方の理論を覚えるのが果たして効率的なのかも疑問ですし、特に英語の場合はフォウニクスだけでは正確な発音も十分に理解できません。例えば“image”という単語を何と英語の教師までもが「イメージ」と発音する人もおります。また、英語の発音で重要なのは アクセントの強弱ですが、これも学校の英語では単語レベルでどの位置にアクセントが置かれるかというのは、少しやりますが、文全体でどのようにアクセントの強弱を付けて英語らしいリズムを出すかというのは あまりやりません。特に、英語は日本語の高低アクセントとは違って強弱アクセントなのですが、これも「強弱アクセント」という用語だけを用いて、十分に意味を理解していない英語教師も多いです。 そこで質問ですが、英語の教育に関心のある方にお伺いしますが、フォウニクスの重要性はどう捉えますか?

  • 外来語のアクセントにコギャル語系を利用しないだけで差別を受け、困っています

    外来語のアクセントが異なるだけで、異常な反応を受けます。 共感・反論・またはアドバイスなどありましたら、お願い致します。 私の職場の人は、一昔前の渋谷風コギャル語アクセントです。 すべての言葉のアクセントが消え、後ろが上がります。 古すぎて思い出せない皆様、私も思い出して書いてみます。 ”チョー↑””ムカツク?””な、感じ?↑” そう、この古い子どものアクセントを大人が「標準語」と思って使っています。 アナウンサーとは異なるだけではなく、もちろん他の職場の人からも 「はぁ、何こいつ?」と眉間にしわを寄せられることもあります。 先日私が外来語(ってもう日本語ですが^^;) を第一アクセントで発音すると、 「”ポ”ストに投函しました。」 「はぁ、英語発音でかっこつけんなよ~」と陰口をたたかれました。 アクセントなしの”ポスト→”が正しいらしい。 私が地方出身でアクセントが異なるときがあり、それが英語のアクセント と近いことがあるのは確かです。(ポストは第一アクセントで日本語 の地位を得ていると思うのですが・・・) そして現在の職場の人は英語を日本人の標準異常に苦手としており、 にもかかわらず、変な和製英語を取り入れたがるのか頻繁に利用して いらっしゃるのも事実です。 プライドに触れるのかもしれませんが、それにしても どれも異常に感じられ理解できません。 ・元来日本語ではない言語のアクセントが異なる場合にも地方?を差別 ・英語への異常なコンプレックスと  英語発音ではないものを”英語発音でいった”としか解釈できない狭さ  (英語ではなく方言のアクセントがでるだけ) ・仕事中にアクセント程度で差別をする偏見 私の職場がおかしいのでしょうか? 同じ経験のあるかた・また対処法などありましたら、 教えてください。 多くの人が仕事中にもかかわらず、聞き手に聞こえない声で 下を向いてボソボソと話す、はっきりとわかりやすく話すと 、馬鹿だの、非論理的など意味のわからない陰口をたたかれ 上司にありもしない愚痴を言いに行かれたりと、 個人的には、職場で口の中でもごもご言う態度が許されることの 方に異常に思ってしまうのですが・・・私がおかしいのでしょうか? 全体的に、はっきりと話したり、皆が話しやすいように空気をつくったりとしている人のほうが”空気読めない↑”などと否定され、 ボソボソと壁の中に引きこもって話す人が勝っている様子です。 他の地方出身の人も必死で自分の方言を隠しながら彼ら自身、他人の 方言がでてしまったときに馬鹿にして安心しているようで、そこまで 恥ずかしいかなぁと思います。 私は子どものころは東京にいたのですが、すぐに引っ越したため、 地方の方が恥ずかしいとも思わないのですが・・・ まとまりがなくてすみません。 何か感じたこと・思うことを書いていただけるだけでうれしいです。 よろしくお願い致します。

  • 名前動後の今日

    英語圏から回答されている方に質問します。 英語には動詞と名詞が同じ綴りのものがかなりありますが、その殆どは、アクセントも含めて同じ発音となります。しかし、そのほかに、アクセントの位置で動詞・名詞を区別する一群の語があります。 私が学生のころはこれを「名前動後」と整理して、名詞の時は前、動詞のときは後と覚えたものです。学習辞書にもいまでも《アクセント注意》などとして注記しています。 例:insult/ increase/ decrease/ contact/ combine/ reject/ permit/ desert などなど ところが大人になって英語国民が英語を話しているのを聞くと、どうも辞書に書いてあるのとはちがうアクセントでいっている例が多いようです。 たとえば、動詞のincrease/decreaseなどは、品詞に関係なく前にアクセントをつけたり、house warming inviteなどという例では、invite(動詞しか辞書にない!)の前にアクセントをつけて名詞にしたり、contactなどは、動詞でも前にアクセントを置いたりと、ごちゃごちゃ、という感じです。 そのあたりは、実際に英語圏に暮らしている感覚としてはどんなもんなんでしょうか。地域差を含めて教えてください。

  • AMラジオを綺麗に聞きたい!

    横浜市在住なのですが、TBSラジオ(954kHz)に、ブ~というか、ざぁ~というか、雑音が酷くて聞くに堪えません。 AMラジオ全般に、酷い状況ですが、特にTBSは酷い(送信アンテナ(と我が家の相対)の位置が拙いのか???)です。 ラジオを代えても、カーラジオで聴いても、雑音源が近隣にあるのか、改善しません。車で少し走ると、ずいぶん緩和する場所があるのは、把握しています。 昔ながらのBCL用のラジオとかを、導入しないと駄目なのでしょうか? 逆にそういう高級機でも、今のディジタルノイズが多い地域では、AMラジオ放送は、聴取が不可能なのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 道の駅

    東京に無いのはどうしてなの、宜しくお願いします。

  • 有名な道の駅

    車で旅行しようと思ってるのですが 有名な道の駅はありますか? 露天風呂があるとか 珍しい料理があるとか 日本一○○な道の駅とか・・・。 できれば北陸、東海、中国、四国地方がありがたいです。

  • 道の駅

    東京23区に一番近くて便利な道の駅を教えてください。

  • 道の駅

    お食事とかの値段を見てみると1000円前後 お弁当は500円前後 すぐ近くにはコンビニ とかもありますけど お弁当は小さいけど300 円前後 誰でも気軽に利用できる値段ではない と思うのですが なぜ高いのでしょうか。 宜しくお願いします。