• ベストアンサー

この英文の意味がわかりません。

August Civic Holiday Subject to the Summer Vacation schedule above, which will take precedence. この英文の意味が分かりません。どなたか和訳していただけないでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 8月の市民休日  ただし、上記、夏季休暇のスケジュール(と整合しない際には)夏季休暇のスケジュールが優先する。  (例えば8月15日が、毎年出勤の日となっていても、今年の夏季休暇が8月10日から20日までと決まったら、15日は休み、という意味でしょう。)

hamman123
質問者

お礼

なるほど、どうもありがとうございました。

関連するQ&A