• ベストアンサー
  • 困ってます

英文教えてください!

こんにちわ。 気になるアメリカ人の彼にメールをしようと思っているのですが・・英文がおかしくないか教えてください。 明日から夏やすみだよ! (まだ会う約束はしてもらってないので誘ってもらいたいなっという気持ちをこめて) 早くあなたに会えるといいな♪ It is a summer vacation from tomorrow! You should be able to meet you early♪ 気持ち伝わりますか? もっといい英文あったら教えてください。 よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数50
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)

こんにちは。 ちょっと2番目の文は危険じゃないでしょうか。 何となく、上から物を言ってる感じになってしまってる気がします。 ここはいつか会うことを前提に、 I cannot wait to see you(again/soon)! 「あなたに会うのが待ちきれないな」みたいにしてはどうでしょうか? 最初の文は、 My school will go on summer vacation tomorrow. I will be on summer vacation from tomorrow onwards. Summer vacation is gonna start tomorrow! とかにしてみては?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございました! ‘上から物を言っている‘ご指摘もありがとうございました。いつも勉強させていただいてます。 また困ったときよろしくお願いします。 本当にありがとうございました♪

その他の回答 (3)

  • 回答No.4

#1です。 今、読み返してみて、すごいつっけんどんな書き方になってしまってた のに気づきました…ごめんなさい。 もうメッセージを送られた後かもしれませんが、楽しい夏休みが過ごせるといいですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いえいえ、ありがとうございます! 夏休み楽しみたいと思います♪

  • 回答No.2

えーとですね・・もう遅いかもしれませんが・・ 二つ目の文は I wanna see you soon. でいいんじゃないでしょうか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

アドバイスありがとうございました!

  • 回答No.1

My summer vacation starts tomorrow! I wish to see you sometime soon! が、とりあえず伝えたい意味合いの訳です。(言い方は色々ありますが) ちょっとジョークっぽく言うのなら、 I'm being palored tomorrow from my school prison :-) (学校の監獄から、明日保釈だよ。(笑)) Hope to hang out with you sometime soon! (会えたらいいな、より、もうちょっと直接的に、遊びにいけたらいいな、 って感じでしょうか。) chi2ruさんの、2行目の、You should~の文は、二番目のyouをIに変えれば 文としては成り立つ…と思いますが(何とか)、意味としては、 わたしに早く会えるようにするがよくってよ。みたいな感じでしょうか…。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます! ちょっと違ったパターンまで教えていただけて嬉しいです。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文教えてください!

    おはようございます。 「今夜か明日の夜会える?」の英文は Can you meet tonight or the of tomorrow? で言いたいこと伝わっていますか? 教えてください。 よろしくお願いします。

  • この英文について

    こんにちは この文章は sending your chocolates and some timtams tomorrow so you should get them soon チョコレートを何個かのティムタムと一緒に送ったよ。 tomorrow so you should get them soonがわかりません。 それを明日受けとるべき? という意味なんですかね? 回答よろしくお願いします。

  • 英文 訳

    TOEIC新公式問題集にあった英文なのですが、 If you'll tell me the title of the article and what the address should be, we'll be sure to put the correction in tomorrow's paper. 「記事の見出しと正しい住所を教えていただければ明日の新聞に必ず訂正記事を掲載いたします」 what the address should be, の訳し方がわかりません。 whatはどういう風に使われているのでしょうか? あとshould be はどういう風に訳すのでしょうか? あと、そのあとについてるコンマの意味を教えてください。 お願いしますm(_ _ )m

  • can will be able to

    I can see you tomorrow morning. I will be able to see you tomorrow morning. 違いは、前者は現在において明日あなたに会うことが出来る可能性があるが、後者は現在においては明日あなたに会うことが出来る可能性がないということでいいですか?

  • これはどう訳しますか?

    Well , we are getting back early tomorrow morning, we should be back around 8am but you know how it is, I might work until 1600 or 1700 Im not sure but either way I will be back tomorrow, 大体の内容はわかるのですが、you know how it is, の所が はっきりと訳す事が出来ません。 お時間のある時にいいので、回答の程宜しくお願いいたします。

  • canとwill be able to

    1)You can see him tomorrow. 2)You will be able to see him tomorrow. 何が違うのでしょうか。

  • can と will be able to

    Do you know if he can come tomorrow? Do you know if he will be able to come tomorrow? can をwill be able to に置きかえられますか。そして上の2つの文に意味の違いはありますか。 (if 節が名詞節なので will be able to も置くことができますよね。) 文法書でcan のほうの文を見て、if 節が名詞節だからwill be able to も可能だろうと考え始めたのですが、そもそも未来のことなのに、 ・will be able to ではなく、なぜcanを使うのか ・2つの文には意味的に違いはあるのか が気になってきました。よろしくお願いします。

  • この英文がわからないので教えてください。

    この英文の「tomorrow」の位置が理解できません。 明日は今日よりずっと暑くなるでしょう。 It will be much hotter tomorrow than today. 「er+than」で比較級ですが、どうしてtomorrowはこの位置なのでしょうか?

  • ネイティブ英語:明日明け方まで雨が降り続けるだろう

    「明日の明け方まで雨が降り続けるだろう」 はネイティブの方はどう表現するでしょうか? 1)It will rain till early tomorrow morning. 2)It will rain by early tomorrow morning. 3)It will be raining till early tomorrow morning. 4)It will be raining by early tomorrow morning. 明日の昼には止んでいる場合は will have rained will have been raining など、完了形を使うのでしょうか。 また、英語圏の実際の天気予報で使われている表現もあわせて教えていただけると、嬉しいです。

  • talk to your tomorrow にはどう返したらいいの?

    毎日アメリカ人と電話で話しています。最後にいつも talk to you tomorrow と言ってくれます。 直接会っている時なら、  See you tomorrow と 言われたら、See you と返すのですが、 電話の場合でも同じように talk to you tomorrow と オーム返しのようにいうのでしょうか? それでおかしくはないのでしょうか? 毎日のことなので、たまに気の利いた言葉を返したいと 思うのですが、何か教えて下さい。