• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

この英文の間違いを教えてください。

It will be rainy tomorrow as it is a rainy seoson.  この英文の間違いを探しなさいという英語の問題です。 冠詞が違っているのかと思いますが自信がありません。 よろしくお願いいたします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数86
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

ご指摘の通り冠詞の用法の間違いですね。 the rainy seasonが正です。 ただ、季節を特定しておりtheを使う場合になりますが、季節中の特定のことを表す場合などtheを付けない場合もあります。合わせて見てみると良いかと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

やはりthe seasonでしたか。 ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • 回答No.4
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15261/32927)

 僕はこれ見てどこが間違いなのか分かりませんでした。そこでネイティブの家内に見せると彼女もおかしくない、と言います。  結局はどう言うところで話しているかが問題のようです、雨期が一年に二回以上あるところでは不定冠詞を使うのが正しく、一年に雨期が一回のところでは定冠詞です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そうなんですか! うなってしまいました、奥が深いです。 ありがとうございます。

  • 回答No.3
noname#223095
noname#223095

回答者No.2です. 回答者No.1の方のご指摘が本質を突いています. 失礼しました.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

とんでもないです、私の入力ミスでした、お恥ずかしいです。

  • 回答No.2
noname#223095
noname#223095

最後の単語のスペルが間違っています.正しくは,      season です. 参考になりましたら.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます、入力ミスに気が付きませんでした~

関連するQ&A

  • be going toとwillの違いについて。

    be going toとwillの違いについて詳しく教えて下さい。 It is going to be rainy tomorrow.という英文と、 It will be rainy tomorrow.の違いが分かりません。どちらも文法的には合っているのでしょうか?? どなたか教えて下さい。お願いします。

  • 英文 beの用途

    it will be rainy tomorrow のbeがなぜ入るか教えてください。

  • 英文

    いつもお世話になっています。 英語が苦手で全然できない中学生です(>_<) 明日は雨が降るでしょうか。 →Will it rain tomorrow? って答えに書いてありますが、 私はこんなのはだめなのかなとおもいました Will it be rain tomorrow? どうしてこれじゃだめですか。英語が苦手でばかなこといってたらすみません。

  • この英文がわからないので教えてください。

    この英文の「tomorrow」の位置が理解できません。 明日は今日よりずっと暑くなるでしょう。 It will be much hotter tomorrow than today. 「er+than」で比較級ですが、どうしてtomorrowはこの位置なのでしょうか?

  • I hopeについて

    I hope that の英文でthat以下が未来の話であっても willが無い場合がありますが、どう言う場合はwillが必要で どう言う場合はwillがいらないのでしょうか? 同じ英文でも I hope that it will be fine tomorrow. もあれば、 I hope that it is fine tomorrow. もありました。 他にもwillが(will)と括弧してあったりするのもありました。 willが必要・不必要を教えてください。 よろしくお願いします。

  • "will fine" と"will be fine"の違いは??

    「明日は晴れて欲しい」の英文をネットで調べたら、”I hope it will fine tomorrow”と”I hope it will be fine tomorrow”の2通りあったのですが、”be”は必要ですか?? それとも、別の言い方をするのでしょうか?

  • 中学校LVの英語なんですが・・・

    「今日の天気はどうですか?」 を英文で書きなさいと言われたときに 「How is the weather?」 と答えるかと思いますが、この英文を未来形にするときに 「How will the weather be tomorrow?」 などのように、何故be動詞がthe weatherの後ろにくるようになるのでしょうか? 「How will be the weather tomorrow?」 という英文になってはいけないのは何故でしょうか? 質問がわかりにくくなってしまいすいませんorz

  • willとbe going to

    「次の文のisを適切な時制に訂正せよ。」という問題がありました。 How is the weather tomorrow? tomorrowがあるので、当然、未来形にすべきなのはわかりますが、willなのか is going to なのかがわかりません。 この文の場合はどちらが正しいのでしょうか? 参考書や辞書をみると It will be fine tomorrow.(明日晴れるだろう) It is going to rain. (雨になりそうだ)←この場合は雨雲を見て言っている。 などが書かれていましたが、結局どちらなのか判断がつきませんでした。 わかる方、是非教えてください。宜しくお願いいたします。

  • 助動詞mustとwill

    「明日晴れるだろうな」という英文はIt will be sunny tomorrow.が普通だと思うのですが、mustは間違いない、絶対という話し手の気持ちがこめられてるので、It must be sunny tomorrow.「明日絶対晴れるね。」といったように使うことはできるのでしょうか?また、willも確信度合いがmustに並んで強いと認識しています。しかし、この2つのイメージは似通っていてよくわかりません。どう2つを分けていいか教えてください。 以上2点をよろしくお願いします。

  • will ,be going to の違い(天気)

    この2つの表現の違いを教えてください A) It will rain tomorrow. B) It is going to rain tomorrow. いろいろなサイトで will と be going to の違いを調べましたが 難しくてしっくりいきません 限りなく複雑な解答になりそうなので、 Itを主語にした A)とB)の表現のみに限定しての ニュアンスの違いの 回答お願いします