今後は 運送会社名 や Europa を使いたくないので、配送業者を見つけてください。ありがとうございます。
英文の意味を教えて下さい。
イギリスのネットショップで小物を購入しました。ですが荷物が無くなったりして相手にその事で質問をしています。そして他にも欲しい商品があることを伝えています。すみませんが下記の英文の意味を教えてくれませんか?お願いします。
私の名前, we will make a refund to you of the missing stock and we will deal with Europa in the meantime.
I do not want to keep you waiting any longer, so please feel free to put another order together and I will take off the missing stock.
Please ensure that you find a courier as I am reluctant to use 運送会社名 or Europa again. Thank you,