- ベストアンサー
英語 前置詞
Bar is located ( ) from park. (A) in front (B) behind (C) beside (D) across 答え D なんで、Dなんですか?全くわかりません。詳しい解説お願いします
- 24143324
- お礼率76% (694/903)
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(A), (B), (C)は全てあるポイント(この場合はpark)に対しての位置関係を示単語で、fromはなじみません。それに対して、(D)は、方向を表しているので、fromの様な前置詞が無いと意味が良くわかりません。 感覚的に日本語と同じなので確認してみてください。下の例では、日本語的に解説します。ところで、この問題文 barにもparkに冠詞をつけていませんが両方共加算名なので、両方共定冠詞か不定冠詞はつけるべきと思います。 (A) in front of the park で、" 公園の(of) 正面に," O 。”公園から(from)正面に" X ここでのfrontは名詞で、ofをつけないと名詞 the parkとはつながりません。in front ofは慣用句。 (B) behind the park で、”公園の裏側に、”◯。”公園から(from)裏側に”X behindはここでは前置詞となり、直接parkとつながります。 (C) beside the parkで、”公園の傍らに(公園に隣接して)" ◯。”公園から(from)隣接して”X このbesideも前置詞で、直接parkとつながります。 (D) across from the parkで、”公園から(from)横切った(横断した)" ◯。 ただ本当は、across the street from the park とか何を横切るのか指定することの方が多いように思います。acrossは前置詞もありますが、ここでは副詞。前置詞の場合は、例えばacross the park=公園を横断して(公園全体で)見たいな意味で、fromのような前置詞を伴わなくなるのでややこしいですね。
その他の回答 (1)
- jess8255
- ベストアンサー率45% (1084/2359)
in front ならその後にはof が付きます。fromは使われません。また、behind とbeside の後にはfromも含めて前置詞は不要。 Bar is located across from (the) park バーは公園の向いにある。 バーと公園は向かい合っている、って意味です。across fromはそう頻度の高い用法ではありませんけどね。
お礼
詳しい解説ありがとうございます。
関連するQ&A
- 英語 前置詞
She made a hair appointment ( ) Thursday afternoon. A in B for C until D while 答え B なぜ、Bなんですか? Thursday afternoonなのでonではないでしょうか?(選択肢にはありませんが) 詳しい解説お願いします。
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 副詞句前置の場合の前置詞の省略
以前 The hotel is located 100 meters far from the station. =The hotel is located far from the station by 100 meters. 「ホテルは駅から100マイル遠くにある」 というようなご解説を頂き、とても勉強になったのですが、その時さらにお聞きしたかったのは下の文の「by 100 meters」の「by」を省略してfarの前に前置したものが、前文という認識でよいのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞と方角
前置詞と方角について質問があります。 a.The birds flew to the south.「南へ」 b.A warm wind was blowing from the south.「南から」 c.The sun rises in the east and sets in the west.「東から」「西へ」 aでは(from the north),bでは(to the north)と補って考えられるからto,fromを使うんだと自分で納得しました。 cでは,「AからBへ昇る(沈む)」と考えるとおかしいからto,fromは使わずに,「昇る」「沈む」それぞれの動作にそれぞれ「動作の方向」を示すinを使うんだと納得しました。 「起点」「到達点」が明確な場合from A to Bの形をとり(一方がしばしば省略される),そうでない場合はinを用いると考えたのですが The wind is in the north this morning.「北から」 この文はどう考えればよいでしょうか? もしくは僕の理屈づけが間違っていたら教えてほしいです。 あと,方角を示すときatが使われることはないのですか? 文が長くてすみません。
- 締切済み
- 英語
- 前置詞 into behind
I found someone's ring ( ) the bookshelf at school. a, into b, behind 答え b なぜ、intoでは間違いなのでしょうか? a 私は本棚の中にリングを見つけた。 b 私は本棚の後ろにリングを見つけた。 どちらも意味は通るのでは? 詳しい解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の前置詞の使い方が解からなくて困っています。in, out (of
英語の前置詞の使い方が解からなくて困っています。in, out (of), into, on, off, up, down, around, away, over, through, behind, for, to, at, with, within, outside, about, near, next to, beside, under, below, above, beyond, between, among, from, against この様な前置詞が英語にはたくさんあると思うんですが使い方がいまいち解かりません。何か法則のようなものがあるんでしょうか?この言葉にはぜったいこれしか使えない、と言うものがあるんでしょうか?どのように覚えていくのがいいかよく解かりません。慣れるしかないんですかね。決まりごとや使い方のヒントや覚え方のコツなんかがあったら教えていただけないでしょうか。皆さん宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
詳しい解説ありがとうございます。