【大阪府高槻市殺人事件】犯人の職業について

このQ&Aのポイント
  • 日本の新聞社やテレビのニュースでは、大阪府高槻市殺人事件の犯人である山田浩二の職業が『職業不詳』と報道されています。
  • 山田浩二は、東日本大震災福島第1原発事故の放射能除染作業員として働いていました。
  • 除染作業員は、会社が社会保障に入っていないため、無職と同じ扱いになる場合があります。
回答を見る
  • ベストアンサー

【大阪府高槻市殺人事件】なぜ日本の新聞社の報道やテ

【大阪府高槻市殺人事件】なぜ日本の新聞社の報道やテレビのニュースでは犯人である山田浩二の職業が「職業不詳」になっているのでしょうか? 山田浩二は東日本大震災福島第1原発事故の放射能除染作業員ですよね? 除染作業員は無職と同じ扱いですか? 会社が社会保障に入ってないので、風俗嬢と同じ個人事業主で委託を受けているというニュアンスなんでしょうか。 除染作業員はセックスワーカーの奴隷と同じ身分ですか? あと山田浩二は日本人じゃない在日で山田は日本での通名で、本名は金浩二と言って在日韓国人2、3世でキムという韓国の本名があるとネット書かれていました。 なぜ名字は韓国人名で名前が本名は浩二という日本人名なのでしょう? 在日韓国人というのは間違いでは? 在日韓国人なら本名は全部下の名前まで韓国人名にするのでは?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

  福島第1原発事故の放射能除染作業員 これは定職ではないでしょ 正規の作業員なら大阪でなにしてるんですか  

sonicmaster
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます お盆休みですよ

その他の回答 (4)

回答No.5

定職でないので不詳、としたのでしょうが、 東電原発~というと東電(=政府)からクレームつけられるので 自粛しているのかも。 在日について 「犯罪者は全部在日のせいに見える精神病」のネトウヨのデマなので 健常者は無視しましょう。 すでに、そのような回答もついているようですが(爆 今回はどっちかというとロリコン、非正規…なので ネトウヨのお仲間かもしれませんよ。

  • kia1and2
  • ベストアンサー率20% (482/2321)
回答No.4

金浩二(山田浩二)昭45.2.3生、平2年10月16日の官報で韓国籍より帰化され、当時の住所は名古屋と、まったく同じ名前、誕生日で、また、逮捕されるまで同居していた二人も、同じ名前で、名古屋で同じ住所、同じ日付けで日本に帰化されています。まだ、確認発表はないですが、偶然ではまずありえないような状況です。 今回逮捕された山田浩二は、自分で職業なしと言ってるので、職業不詳扱いです。

回答No.3

容疑者の職業は、原則として本人申告です。 本人が黙秘したり、分類がはっきりしない仕事を挙げたら、警察発表では職業不詳になります。 ご質問で挙げている職業を容疑者が明言した場合は、不詳とは発表されません。

  • 15261526
  • ベストアンサー率23% (71/306)
回答No.1

定職ではないなら不詳扱いが普通です 以前はフリーターという言葉で代替できたはずですが、”フリーターは職業ではなく、就業形態である”として報道では使われなくなりました(派遣社員というのは使えるようですけどね) ネットの話でしょ。在日云々騒ぐのはデマをいうのが多いので、相応に聞き流すのが一般常識 在日云々いう人間には一般常識が通用しないだろうがw

関連するQ&A

  • 韓国籍男の 日本人に対する通り魔殺人未遂事件

    大阪市生野区無差別通り魔 逮捕の韓国籍男「日本人を殺す」 http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00246505.html 何の関係も無い  日本人と言うだけで2人も無差別に刺されたのに メディアの取り上げ方が 小さいと思いませんか? 容疑者の韓国籍の男(31)と全く名前も通名も出さないメディアもありました 人が亡くなっていないから こんな小さいニュースの扱いなのでしょうか? 在日の本名及び通名は 報道されるべきだと思いますか? イギリスで起きた無差別通り魔殺人は テロだと言っていますが 韓国人の日本で 日本人に特定した通り魔は テロでは ないと思いますか? 日本のメディアは おかしいと思いますか? 何か対策をするべきだと思いますか?

  • 子供の本名と通名について。。。

    子供が来春小学生になるのですが、子供の名前のことで悩んでいます。 主人は在日韓国人3世で特別永住者。 韓国に結婚の届け出をしていない為、私も子供も日本国籍です。 普段は主人の姓(本名じゃなく通称)で、私も子供も問題なく生活してるのですが、 役所から来る就学通知などの正式文書は、すべて本名(私の旧姓・仮に「山田」)で来ます。 つまり主人の姓を名乗って通称(通名?)にしていますが、私と子供の本名は「山田」なのです。 今子供は幼稚園でも主人の姓を名乗ってますが、いずれ大きくなって進学する時、 免許を採る時、結婚する時、、、すべて「山田」になるのですから、 子供には理解出来るようになってから、本名「山田」を名乗らせるのか、小さいうち、 なるべく早いほうがいいのか、悩んでいます。 主人は絶対帰化する気はないことは理解してます。私もここ日本で子供を育てて 生きていく以上、韓国籍になるつもりはないことも、主人は理解してくれています。 (韓国で生きていくなら、喜んで韓国籍になります。) 周りに相談する人も居ないので、行き詰まってます。よろしくお願いします。

  • 在日韓国人の下の名が日韓共通の人と違う人が居るのは何故?

    在日韓国人で、金村義明=金義明(キム・ウィミョン)」というように日本名と韓国名の下の名が同じ人も居れば「新浦寿夫=金日融(キム・イリュン)」というように日韓で下の名が異なる人も居ます。 これは何か理由があるのでしょうか? また、現代の若い在日韓国人(3~4世?)では、後者のパターンの方は皆無または稀でしょうか? どなたか教えて下さい。

  • キム・サムスンという名前について

    女性でキム・サムスンとは日本名でいうとどういうものですか? 例えば、山田花子のように代名詞的なものか、それとも珍しい名前なのか綺麗な名前なのか、DQN名なのか また、キム・ヒジンについても教えてください。 ドラマ、「私の名前はキム・サムスン」においてキム・サムスンの名前がピンと来ず質問させてもらいました。

  • 在日の人達の名前に疑問が…、どうしてですか?

    在日(朝鮮・韓国)の人々の多くは、なぜ本名ではなく日本名っぽい名前を使うのですか。 帰化しない日本国籍は取らないという、そのように本国に誇りを持っているのなら、本名にも誇りがあるはずと思うのですが、そうでもないのですか。 そもそも、日本名っぽい名前(=俗名?)というのは、その本人が勝手に決めて使うことができるのでしょうか。 この実態というか仕組みは、どうなっているのでしょうか。 詳しい方、教えてください。

  • 名前の改名。在日韓国人の方に質問です。

    名前の改名。在日韓国人の方に質問です。 私は在日韓国人3世(国籍も韓国)なのですが、自分の名前を改名したいと思っています。 両親ともに日本育ちの在日韓国人2世なのですが、私が生まれたとき、 私が今後日本で暮らしやすいように、いじめられたりしないようにと 日本人風の名前を付けられました。 (そのとき、別で韓国名のようなものは命名されませんでした。) 小学校入学まで、通名の苗字と、本名ですが日本風の名前で暮していましたが、 小学校入学時、なにを思ったか両親から本名の苗字でいくか、通名の苗字でいくかと 選択を迫られ、当時在日コリアンのこどもたちの集いなどに参加していた私は、 まわりのお友達のように韓国の苗字で行きたいと言ったそうです。 それから今まで、20年以上、苗字=韓国名、名前=日本人っぽい名前で生きてきました。 しかしこのチグハグな名前の組み合わせが本当に嫌で、 それに、わたしの名前は韓国読みにすると韓国ではありえないへんてこりんな 読み方になってしまう為、韓国でパスポートを提示するような場面では 本当に恥ずかしくて辛いです。 前置きが長くなりましたが、以上の理由から下の名前を改名して、 できれば日本でも韓国でも使えるような漢字と読みの名前にしたいと思っているのですが、 韓国籍の人間が日本でどのように改名すればいいのか、 ご存知のかたがいらっしゃいましたら教えていただきたいです。 どのような手続きになるのか、また以上のような理由で改名は認められるのか。 ちなみに改名に関して両親は特に反対してません。(当然ですね) どこを調べていいかも分からず、民団などにも問い合わせましたがよく分からなかったため 皆様のお知恵をお借りできればと思います。 よろしくお願いします! ※苗字を変えるのではなく下の名前を改名したいのです。 日本でも韓国でも使えるような名前にしたいんです。 やはり韓国で申請→日本でも変更の手続きをするべきなんでしょうか。 わたしは韓国籍ですから、日本の家裁で日本での戸籍名を変えるだけでは駄目なのでしょうか。

  • 日本人と在日韓国人が結婚した場合の姓はどうなる?

    例えば、日本人女性の山田花子さんと在日韓国人男性の通名:金子太郎(本名:金哲秀)さんが結婚した場合、日本人女性の苗字は山田のまま(夫婦別姓)なのか、金子花子(夫の通名を名乗る)さんになるのか、金花子(夫の本名を名乗る)さんになるのか、どうなんでしょうか。 ちなみにこの夫妻の間に子供が生まれた場合の子供の苗字についてもどうなるのか教えてください。 よろしくお願いします

  • 在日韓国人の方の日本名と韓国名

    在日韓国人、朝鮮人のかたには日本名と韓国名(朝鮮名)がありますが、日本名はその韓国名の本名をそのまま日本で使える漢字にかえたものですか? それとも全然関係のない名前になっているのですか?自分できめれるのですか? (テレビで)氏名で韓国名はハングルをよく目にして朝鮮名は漢字をよく目にしますが韓国名でも漢字はありますよね?ハングルをよくみるのはそれに対応する漢字がなかったりするのか、韓国は名前もハングルなのかどうなのでしょうか?

  • 在日韓国人の通名

    ネットで、在日韓国人の通名を禁止してほしいという書き込みを見ました。 それに同調してる人が結構いたのですが…。 なぜ日本人なのに、韓国人の通名を嫌がる人がいるんでしょうか? あからさまに韓国人って感じの名前だと、差別を受けたり、就職に不利だったりという理由があって日本名を名乗ると新聞でみました。 私の以前のバイト先に在日の人がいて、日本名を名乗っていましたが、私は別に不快ではありませんでした。本名じゃないからって、心情的に呼びづらいということもありませんでした。 最近韓国系の質問にはヒステリックな回答がつきものですので…冷静にお願いします。

  • 在日朝鮮人の日本名使用について

    韓国の人は、日本にいる同胞の在日朝鮮人が、偽名(日本名)を名乗って、日本人のフリをして、生きていることを知らないそうですね? 約60万人いる在日朝鮮人のほとんどが、偽名(日本名)を名乗って、生きています。 日本には、他に、大勢の外国人が住んでいますが、日本名を名乗っている外国人は、朝鮮人だけです。 別に、日本人が、在日朝鮮人に、日本名を強要しているわけじゃありません。 反対に、「日本名を使うな!本名を名乗れ!」と要求していますが、そう言うと必ず、在日朝鮮人は、「差別だ!」と言って、頑(がん)として、本名を名乗ることを拒否します。 韓国では、学校で、「日本統治時代に、創氏改名を強要された。先祖伝来の名前を奪われたことは、死ぬほどの苦しみだった」と教えていますから、まったく、筋が通りません。 日本人も、朝鮮人が、日本名(偽名)を名乗ることは、嫌なんです。 やめてもらいたいんです。 韓国でも、学校で、「日本名を名乗ることは、屈辱だった」と教えているわけです。 なのに、在日朝鮮人は、政治工作(政治家にワイロ)をしてまで(そうしないと不可能)、日本名(偽名)を名乗っている。 そして、このことを、本国の朝鮮人は知らない。 韓国の学校やマスコミは、国民に、日本に迫害されたことを徹底的に教えるのに、なぜ、今も、日本にいる同胞の在日朝鮮人が、日本人の反対を押し切って、日本名(偽名)を使い続けていることを取り上げないんでしょうか? 本国の韓国人に、本当のことを教えるべきですよね?