• 締切済み
  • 困ってます

解りやすい翻訳をお願いします。

解りやすい翻訳をお願いします。 Why wait? List more now. Congratulations! You've been doing a great job selling on eBay, and we've noticed. How would you like to list even more? Now you can. Here's how much you can now list every month: Amount: $5,000.00 eBay Right Arrow $7,300.00 You can always check how much you've listed so far this month in My eBay. Thanks for being a great seller, and we hope that you'll take advantage of this opportunity to increase your sales. お願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数170
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33009)

 待たなくても、今ならもっと出品できる。  おめでとう。eBayでいい商売してるね、気づいたよ。も少し出したらどうですか、今なら可能。  これから毎月こんなに沢山だせます。  価格:eBayだと5,000ドル、ライトアローだと7,300ドル  マイeBayで今月いままでいくら出品したかが分かる  沢山売ってくれて有り難う、あなたの売り上げを増すこの好機をお逃しなく。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とても解りやすいです。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • どなたか翻訳できますか?

    ebayのオークションでで落札した後、下記のようなメールが送られてきましたがgoogle翻訳でしても 理解できないのでどなたが翻訳していただけないでしょうか? Hi, as stated in the auction we can only ship to US verified addresses. Do you have someone in the US that can sign for this item for you and then send it to you internationally? Please let us know or we'll need to cancel this transaction. Thanks so much! 宜しくお願い致します。

  • 翻訳

    お願いします。 Can we continue to import food and virtual water like this? Developing countries,where some of the food imported to Japan is produced,may not export to us in the future. They'll need all the food they produce to feed their own growing populations. In that case,we may have to produce much more of our own food in Japan. For this we will nedd a large amount of water. If that happens,we won't be able to use water as freely as we do now. You can probably understand now that our lives are sustained not only by visible water,but also by invisible,virtual water. We should keep this virtual water in mind and remember that water is a limited resource. We nedd to use it as carefully and as wisely as possible.

  • 翻訳をお願い致します。

    Bennington said that the band can now go out to lunch now and hang out as friends since they've been working together in secret. Bennington mentioned that “there's so many good songs we've got in the works right now” and that they can now plan a tour now that the cat is out of the bag regarding the new lineup. Bennington said the plan is to play and create as much new music as they can.

  • 翻訳をお願い致します。

    We've only got a few days left to raise the money for our new cd. Please check out this video and contribute if you can.

  • 英文の翻訳をお願いできますか?

    彼からのメールのないようですが、英語力の乏しい私には意訳ができません。どなたか翻訳してもらえないでしょうか? I could not respond because of my job yoğunlğundan. At this time in my personal life and my business life, he decides to live in because of the stress I'm not sure. You get very impatient. I do not understand why. People to marry each other very well need to know. I married again to another without fully concluded'm not ready for marriage. Friendship and friendship and love in the coming time, as more development would be better for us. And together we will make better decisions about what to do. Why so quick to make a decision as I insist you do not understand. These are very serious issues. Decision can not be easy. More do not recognize each other full Incentives. And the Japanese society and Turkey have different traditions. In this regard you and me how we can comply with this tradition. I think people need to know each other a long time for marriage. We only We saw each other 2 days. I think this closeness, friendship and love each other without breaking continues in this way and get upset. Conclusions as a result of friendship beautiful. I very busy businessman, I can not take too much time for my private life. Please forgive me because I can not talk much with you.you get to me a very special person and I'm very happy to know you.I want to be with you always in the future. I like you very much.

  • 翻訳できますか?

    以下の文章を翻訳していただけますか? 難しくてわかりません・・ よろしくお願いします。 In the course of this love, much will become suddenly changed. Your life will feel more exciting but may also be less predictable.. These aspects always makes for sudden unexpected beginnings and endings within the relationship itself, it may move forward in fits and starts, rather than smoothly and there will always be reversals. This man will have originality, a new slant on life, he sees and experiences things differently, less conventionally than you are used to. This can be hard at times to adapt to, as any fixed ideas you hold as to how a relationship should proceed or what form it should take are liable to be overthrown. He will change your way of thinking about things. You will be inspired to be more progressive, radical and independent in you the way you live your personal life or conduct this relationship. You will leave former opinions, inhibitions conventions and the way you used to live and think behind. This can be good or bad, it can either Cause inner doubts, if it goes too much against the grain, or bring new inner freedom.

  • 日本語に翻訳願います!

    どなたか下記の英文を日本語訳して頂けないでしょうか? よろしくお願いしますm(_ _)m (1) I think more and more how I long to be with only you, All the things I had dreamed oh doing before settling down now seem empty if I can't share them with you. (2) I fear we are going to fast but I find myself wishing things could go faster so I can hold you in my arms. (3) and to know you as intricately as you know yourself.

  • FXに関する英語の翻訳依頼です

    下記の文章はFXのトレーダーの方が 記載したメッセージです。 FXの専門用語も入っていそうなので FXの知識が多少でもある方が希望ですが 無い方でもどうぞよろしくお願い致します。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Dear Investors :Thank you all for your positive comments and long term loyalty of all my followers***It has been ***** 60 weeks of profitable trading.. *****We have had upside downs and that is part of trading and even more in the currency trading but we always been profitable month to month*** Now after more than 5 years making a living of trading and proving that financial freedom is posible I realized I have learned so much about trading and how to make money out of it and I still learning how to be more conservative in order to protect our profits*** soon you will see my new Money Management strategy in order to protect my long term followers but this strategy wellcome newcomer as well since with all the experience earned so far you all will see more profitable and consevative trading using technical and fundamental analisys avoiding important economic events*** Dear Investors: With this new changes in this strategy I can assure you will keep been profitable month to month, please DO NOT CLOSE POSITIONS BY YOURSELF*** let me do that ** iam 24/7 trading for you...***Thanks againg for your support and confidence, you all have been great to me*** thanks for all your positive comments*** Looking forward to bring lots of pips and profits month to month******* Best regards ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ どうぞよろしくお願い致します。

  • 海外のお取引先からの英文メールを翻訳してください

    ちょっと長いのですが、よろしくお願いいたします。 Good afternoon, thanks for your business. We can ship 100 pcs to you sometime the end of next week after we received the oversea shipment, this 100pcs most the sensors with 12 inch long wires and still waiting for confirm by tomorrow. And we have just located over 2 thousand pcs of the 16 inch wires sensors, most likely we can get you 200-300 pcs sensors with 16 inch wires a month if you need it. Thanks again and you have a great day! Goodafternoon, the shipment is on the way to us, most the sensors are 12 inch long but the packing list didn't have the exact number for how many pcs are 12 inch long, how many pcs are 7-9 inch, I will keep you update, we should receiving it by sometime this week.

  • 翻訳お願いします。

    長文、丸投げで申し訳ないのですが、よければ翻訳お願いします。 Antique Samplers for Sale at The Essamplaire Margriet Hogue of the Essamplaire in Alberta, Canada is showing a number of wonderful antique samplers for sale like this lovely Dutch sampler. The antique samplers are side by side with stitched replicas - now that is a real test to see if we can tell originals apart from replicas - how will we score? Here is the link for you to go shopping: www. (If you want to check out how good you were at spotting the genuine article you can see just the antique samplers by clicking here: www. ) And if we don't have the dollars - well, we can always stitch our dreams, can't we?