どなたか下記の英文を日本語訳して頂けないでしょうか?
よろしくお願いしますm(_ _)m
(1) I think more and more how I long to be with only you, All the things I had dreamed oh doing before settling down now seem empty if I can't share them with you.
(2) I fear we are going to fast but I find myself wishing things could go faster so I can hold you in my arms.
(3) and to know you as intricately as you know yourself.
(1) I think more and more how I long to be with only you, All the things I had dreamed oh doing before settling down now seem empty if I can't share them with you.
もっともっとあなただけといたくなる。
あなたと分かち合えないのであれば、
落ち着くまでにやろうと夢見てきたあれこれは、
今では空虚に思えてくる。
(2) I fear we are going to fast but I find myself wishing things could go faster so I can hold you in my arms.
急ぎすぎていないかと不安にはなるが、
キミを我が腕に抱きたいという渇望から
物事がもっと速く進めばよいのにと、
無意識に願ってしまう自分がいる。
(3) and to know you as intricately as you know yourself.
あなた自身が自分を知るのと同等に詳しく、私はあなたを知りたい。
お礼
hidekona様 ご回答いただきありがとうございました♪ とても助かりました(*^^*)