- ベストアンサー
英語。Go for the AAA.英語でどういう
英語。Go for the AAA.英語でどういう意味ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
関連するQ&A
- 英語「I want to go to the AA
英語「I want to go to the AAA.」は文法がおかしいですか? ~したい と 行く を同時に言いたいんですが。AAAに行きたいです。 「I want to go the AAA.」か「I want to go to the AAA.」か教えてください。 どっちが正しいのか分かりません。
- 締切済み
- 英語
- 【英語】「want to go」と「want to
【英語】「want to go」と「want to go to」の違い。 例1: I want to go AAA store. 私はAAAストアに行きたい。 例2: I want to go to AAA store. 私はAAAストアに行きたい。 例1と例2の最後のtoの有無しの違いって何ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- go for と go to
This train doesen't go to Osaka. This train doesen't go for Osaka. この二つにどのような違いがあるのか教えていただけないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「それくらい優しい人だ。」を英語にしてください。 (AAAは私を助けて
「それくらい優しい人だ。」を英語にしてください。 (AAAは私を助けてくれた)「それくらい優しい人だ。」のそれくらいって英語でなんて言いますか?
- ベストアンサー
- 英語
- AAAについて
AAAについて AAA(アーティスト)のファンなのですが、 AAAって ・ATTACK ・ALL ・AROUND の略ですね。 ウィキペディアなどで調べると 「全ての事に積極的に取り組む」とありましたが 本当にこういう意味になるのでしょうか? 違ってたらどういう意味になりますか?
- 締切済み
- その他(音楽・ダンス)
- 熟語「go in for」 の使い方
熟語「go in for」の一つの意味として、「(趣味・習慣)をする」というのがありますが、これは具体的にどのような場合に使いますか? 例えば、私は趣味としてサッカーをします(私の趣味はサッカーです)、という意味なのか、私はこれから趣味であるサッカーをします、という意味なのか。 私は、習慣として毎朝ジョギングをします、という意味なのか、私は習慣であるジョギングを今からします、という意味なのか。 どちらでしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
みなさん回答ありがとうございます